"خانت" - Translation from Arabic to French

    • a trahi
        
    • a trompé
        
    • trompait
        
    • trahit
        
    • trahis
        
    • Elle trompe
        
    • trahi l
        
    La femme qui a trahi mon père est la mère de l'homme qui m'a trahie ? Open Subtitles المرأه التى خانت أبى هى أم الرجل الذى خاننى حسناً هذا يبدو منطقياً
    Ma mère a trahi son pays. Mais malgré tout, je ferai tout pour la protéger. Open Subtitles أمّي خانت الشركة، لكن بنهاية المطاف سأفعل أيّ شيءٍ بإستطاعتي لأجعلها آمنة.
    Irina Derevko a trahi notre pays et a tué mon père. Open Subtitles إرينا دريفكو خانت هذه البلاد وقتل أبي في العملية.
    J'veux dire, elle a trompé son dernier petit-ami avec moi. Open Subtitles أعني، لقد خانت صديقها السّابق معي.
    On se rendait à la maison d'une femme abandonnée qui trompait son mari suspect d'un meurtre. Open Subtitles أعني ، نحن متوجهون غلى منزل لزوجة تم إهمالها والتي خانت زوجها المشتبه به.
    Elle a trahit ses amis. Open Subtitles لقد خانت أصدقائها
    Ceux qui ont été victimes de cette sauvagerie auraient tout à fait raison de conclure que l'ONU a trahi l'engagement pris envers les peuples du monde. UN إن أولئك الذين تعرضوا للوحشية سيكون استنتاجهم مبررا بأن الأمم المتحدة قد خانت التزامها إزاء شعوب العالم.
    Ella a trahi l'Inde, mais elle n'est pas la cible. Open Subtitles لقد خانت "إيلا" الهند ولكنَّها ليستْ بالهدفِ المبتغى
    Elle a trahi le Centre et le Centre n'a que sa capacité de nous faire confiance. Open Subtitles ..لقد خانت المركز وكل ما يملكه المركز هو قدرته على الثقة بنا
    Ta mère nous a trahis. Elle a trahi la CIA. Open Subtitles أمّك خانتنا، خانت وكالة المخابرات المركزية.
    Elle a trahi la résistance et représente une menace. Open Subtitles لقد خانت المقاومة و يجب اعتبارها تهديداً
    Elle s'est amourachée d'un hurluberlu et a trahi notre père ! Open Subtitles وقعت في الحب مع أحمق و خانت والدنا
    Kelsey Ashwood a trompé son mari. Open Subtitles كيف تعرفين ذلك؟ ميلسي آشوود خانت زوجها
    Car Quinn m'a trompé avec Puck, puis elle a trompé Sam. Open Subtitles " لأن كوين خانتني مع " بك ثم خانت سام معي
    Mon Dieu, Gabby a trompé Matty ? Open Subtitles يا للهول، غابي خانت ماتي
    T'étais là ce matin quand je t'ai dit que Petra trompait Rafael avec son meilleur ami Open Subtitles وقفت هناك هذا الصباح عندما كنت أخبرك أن (بيترا) خانت (رافاييل) مع أعز صديق له
    Moi ne te disant pas que Petra trompait Rafael... C'était affreux. Open Subtitles عدم إخباري لك إن (بيترا) خانت (رافاييل) كان ذلك مريعاً
    Elle a trahit sa propre famille. Open Subtitles لقد خانت عائلتها
    - Elle trompe son mari ! Open Subtitles -لقد خانت زوجها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more