"خبراء من الدول" - Translation from Arabic to French

    • des experts des États
        
    • les experts des États
        
    • des experts des Etats
        
    • des experts d'États
        
    • des experts originaires des États
        
    • d'experts d'États
        
    • experts parmi les États
        
    • des représentants des États
        
    • d'experts des États
        
    • d'experts des Etats
        
    • 'experts venus des pays
        
    • experts à choisir parmi les États
        
    des experts des États membres préparent ensuite un projet qui est examiné par le ou les comités concernés et par le secrétariat. UN ثم يعد خبراء من الدول الأعضاء مشروع وثيقة. وتستعرض اللجان ذات الصلة والأمانة المشروع.
    1. des experts des États membres de la CNUCED ci—après ont participé à la session : UN 1- حضر الاجتماع خبراء من الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد: الاتحاد الروسي سويسرا
    1. des experts des États membres de la CNUCED ciaprès ont participé à la Réunion : UN الحضور* 1- حضر الاجتماع خبراء من الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد: الدانمرك اثيوبيا
    1. les experts des États ciaprès membres de la CNUCED ont participé à la Réunion : UN 1- حضر الاجتماع خبراء من الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد: سلوفينيا الاتحاد الروسي شيلي
    1. des experts des Etats ci—après membres de la CNUCED ont participé à la Réunion : UN ١- حضر الاجتماع خبراء من الدول التالية اﻷعضاء في اﻷونكتاد: الاتحاد الروسي أثيوبيا
    Quelques gouvernements ont également suggéré d’inclure des représentants ou des experts d’États Membres dans la composition du secrétariat de la conférence. UN وذكرت بضع حكومات أيضا إمكانية أن تضم اﻷمانة ممثلين أو خبراء من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    1. des experts des États membres de la CNUCED ciaprès ont participé à la réunion : UN الحضور* 1- حضر الاجتماع خبراء من الدول الأعضاء في الأونكتاد التالية: إثيوبيا سيراليون
    Les membres du Comité du budget et des finances doivent être des experts des États Parties dont la réputation et l'expérience en matière financière sont reconnues au niveau international. UN ويكون أعضاء اللجنة خبراء من الدول الأطراف لهم مكانة وخبرة معترف بهما في الشؤون المالية على المستوى الدولي.
    1. des experts des États membres de la CNUCED ciaprès ont participé à la Réunion: UN 1- حضر الاجتماع خبراء من الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد: زمبابوي سلوفينيا
    1. des experts des États membres de la CNUCED ci—après ont participé à la Réunion : UN الحضور* ١- حضر الاجتماع خبراء من الدول التالية اﻷعضاء في اﻷونكتاد: الاتحاد الروسي
    En collaboration avec des experts des États Membres, l'ONUDC a également achevé la révision de son Manuel antienlèvements. UN وأنجز المكتب أيضاً تنقيح دليله المتعلق بمكافحة الاختطاف، بالتعاون مع خبراء من الدول الأعضاء.
    1. des experts des États membres de la CNUCED ciaprès ont participé à la session : Afrique du Sud UN 1- حضر الدورة خبراء من الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد:
    1. des experts des États membres de la CNUCED ciaprès ont participé à la session : Afrique du Sud UN 1- حضر الدورة خبراء من الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد:
    1. des experts des États membres de la CNUCED ciaprès ont participé à la Réunion : UN الحضور* 1- حضر الاجتماع خبراء من الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد: قيرغيزستان
    1. des experts des États membres de la CNUCED ciaprès ont participé à la réunion : UN 1- حضر الاجتماع خبراء من الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد: إثيوبيا أستراليا
    1. des experts des États membres suivants de la CNUCED ont participé à la session : Allemagne Jordanie UN 1- حضر الدورة خبراء من الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد:
    1. les experts des États ci—après membres de la CNUCED ont participé à la réunion : UN الحضور 1- حضر الاجتماع خبراء من الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد: الاتحاد الروسي إثيوبيا
    1. des experts des Etats membres de la CNUCED ci—après ont participé à la Réunion : UN الحاضرون* ١- حضر الاجتماع خبراء من الدول التالية اﻷعضاء في اﻷونكتاد: الاتحاد الروسي
    Œuvrant en collaboration avec des experts d'États membres, l'ONUDC a également entrepris de réviser son Manuel anti-enlèvements, publié en 2006, afin de refléter les avancées des procédures et des pratiques en la matière. UN وشرع المكتب أيضا، بالعمل مع خبراء من الدول الأعضاء، في تنقيح دليل مكافحة الاختطاف، الذي نُشر في عام 2006، لمراعاة أوجه التقدم المحرز في الإجراءات والممارسات.
    des experts originaires des États membres du Forum assisteraient à la réunion du groupe d'experts. UN وسيضم اجتماع فريق الخبراء خبراء من الدول الأعضاء في المنتدى.
    Le Groupe d'action de l'AIEA, avec l'aide d'experts d'États Membres, s'est attelé à la tâche hautement prioritaire de l'évaluation de cet état révisé. UN وتولى فريق العمل التابع للوكالة، بمساعدة خبراء من الدول اﻷعضاء، تقييم المشروع المنقح للبيان التام النهائي الكامل، وذلك كمهمة ذات أولوية عليا.
    Trois experts parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes; UN ثلاثة خبراء من الدول اﻵسيويـة؛
    1. des représentants des États membres de la CNUCED ci-après, ont participé à la session: UN 1- حضر الدورة خبراء من الدول الأعضاء في الأونكتاد التالية: السودان الاتحاد الروسي سويسرا
    Le groupe spécial d'experts est composé d'experts des États Membres du Forum. UN 34 - يتألف فريق الخبراء المخصص من خبراء من الدول الأعضاء في المنتدى.
    La composante information des opérations de maintien de la paix doit être renforcée en faisant appel éventuellement aux services d'experts des Etats Membres. UN ويتعين تعزيز عنصر الاعلام في عمليات حفظ السلم بطلب خدمات خبراء من الدول اﻷعضاء عند الضرورة.
    Le Centre dispose d'un comité technique composé d'experts venus des pays membres de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale et d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN 19 - يكون للمركز لجنة تقنية مؤلفة من خبراء من الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ومن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Le Conseil a de nouveau reporté à une session ultérieure l'élection de cinq experts à choisir parmi les États d'Afrique et de deux experts à choisir parmi les États d'Europe orientale pour un mandat prenant effet à la date de l'élection. UN وأجل المجلس كذلك إلى دورة مقبلة انتخاب خمسة خبراء من الدول اﻷفريقية وخبيرين من دول أوروبا الشرقية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more