"خبره" - Translation from Arabic to French

    • expérience
        
    • expérimenté
        
    • expert
        
    Ces gamins ont l'entrainement et toi, l'expérience du monde réel. Open Subtitles هؤلاء الشباب لديهم التدريب,وانت لديك خبره العالم الحقيقي
    "Nous recherchons un programmeur "avec de l'expérience en protocoles, I.D.S. Open Subtitles نبحث عن مبرمج للحاسبات مع خبره في الشبكات
    Mon opposant semble avoir bien plus d'expérience que moi à ce sujet avec des armes létales. Open Subtitles خصمي من الواضح انه لديه خبره اكبر مع الاسلحة المميته
    Je crois que ma moitié veut dire qu'ayant un peu dépassé les bornes étant jeune, il a l'expérience nécessaire pour éviter à nos enfants de mauvaises fréquentations. Open Subtitles اعتقد ان مايريد زوجي قولة بانه لم يقم بأي مشكلة منذ ذالك الوقت لديه خبره كافيه
    Virer un jeune PDG pour en nommer un plus expérimenté, c'est du bon leadership. Open Subtitles طرد مدير تنفيذى مبتدئ وتعيين أخر اكثر خبره يبدو قياديا
    Croyez-moi, je suis un expert là-dessus. Open Subtitles و صدقنى , انا لدى خبره فى هذا المجال
    Enfin, pour un rond de cuir avec peu d'expérience des armes. Open Subtitles بالنسبة لشخص يقوم بالأعمال المكتبية و لديه خبره قليلة في الأسلحة
    D'un autre côté, Spudsy a pris le risque d'engager une débutante sans expérience dans la restauration. Open Subtitles على الجانب الآخر، مطعم البطاطس غامر بمستجد بدون خبره في قاعة الطعام
    Je sortais à peine de l'école de droit, et n'avais aucune expérience. Open Subtitles وقد كنت للتو قد خرجت من مدرسة القانون بدون أي خبره
    Je compenserai ce manque d'expérience par un travail irréprochable. Open Subtitles ما أفتقره من خبره سأعوضه بالاجتهاد بالعمل
    Définitivement quelqu'un avec de l'expérience en informatique. Open Subtitles بالتأكيد شخص لديه خبره في مجال علوم الحاسوب.
    Je les ai ratés aussi. Il a 25 ans d'expérience, pas vous. Open Subtitles هو لديه خبره و تدريب 25 عاماً، أما أنتي فلا
    C'est comme si cette femme n'avait aucune expérience dans le professorat. Open Subtitles رسبوا الإختبار وكأن المرأة ليس لديها أيَّ خبره في مجال التدريس على الاطلاق
    Je dois dire qu'il est assez étrange qu'un homme de l'expérience de Malik s'incline devant un nouveau venu comme Parsa. Open Subtitles أجد أنه من الغريب أن شخص لديه خبره مالك قد يخضع لوافد جديد مثل بارسا
    Tu crois qu'il avait une expérience du monde des affaires ? Open Subtitles أتظن أنه كان عنده خبره في مجال .الأعمال؟
    Je suis un pilote de l'Air Force avec beaucoup d'expérience et des années de formation dans des conditions de combat ! Open Subtitles لدى سنوات خبره من التدريب تحت حزامــى. وفى الحقيقه أعرف إسترتيجيات وتقنيات قتاليه كثيره. أنت مبتدئ حصل على رخصته.
    Je suis flatté, vraiment, mais tu ne veux pas quelqu'un avec plus d'expérience ? Open Subtitles أنا حقاً أشعر بالإطراء و لكن ألا تريدين شخص صاحب خبره أكثر منى
    J'arrêtais pas de bouger avec ma mêre, j'ai l'expérience de ce genre de choses. Open Subtitles أنا وأمي أنتقلنا كثيراًً لذا لدي خبره عن هذه الأمور
    Mais le problème, c'est qu'aucun de nous n'a l'expérience... d'un garçon très handicapé se mêlant à nos étudiants. Open Subtitles ولكن حقيقة الأمر أن كلانا ليس لديه أية خبره فى التعامل مع رجل متخلف عقلياً جداً يسير داخل فصولنا
    Je pense juste que c'est fou de dire ça c'est un grimpeur expérimenté. Open Subtitles ولكن اعتقد انه من الجنوني قول ذلك انه متسلق ذو خبره هنالك اختلاف حسنا
    Qui est plus persévérant, plus expérimenté que moi ? Open Subtitles اذكر لى شخص واحد أكثى ذكاء منى أو أكثر خبره
    Un expert en sécu est entré, ancien des forces spéciales. Open Subtitles غرفة التحكم ، لدينا خبير أمني طليق، إنه "مانينج" ، لديه خبره بالعمليات الخاصه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more