"خبر سيء" - Translation from Arabic to French

    • Mauvaise nouvelle
        
    • mauvaises nouvelles
        
    • une mauvaise
        
    C'est le symbole de l'univers en perpétuel stabilité, et c'est vrai, c'est une Mauvaise nouvelle. Open Subtitles إنَّهُ رمز الغرام الهيكل الثابت للكون وذلكَ الذي هناك هو خبر سيء
    - J'ai une bombe à retardement là-dedans, okay? Si je lui donne une Mauvaise nouvelle, Ce qui est litéralement le cas ma chérie vas m'avoir de tous les cotés. Open Subtitles إن أبلغتها بأي خبر سيء سيكون هناك حرفياً أطفالاً يُطلَقون في كل مكان
    Cette rupture était une Mauvaise nouvelle pour vous, mais pas pour moi. Open Subtitles كان الإنفصال خبر سيء لكِ ولكنه خبر جيد لي
    Les mauvaises nouvelles apportées à la direction ou à n'importe qui d'autre seraient plus douces venant de toi. Open Subtitles بالإضافة، أي خبر سيء توصلينه للمجلس أو أي شخص آخر سيكون أهون عندما يأتي منكي
    mauvaises nouvelles. L'économie nous a touchés durement. Open Subtitles سيدي ، خبر سيء في تدقيق الحسابات نواجه مشكلة صعبة مع الإقتصاد
    Maintenant que nous sommes tous là, j'ai une bonne et une Mauvaise nouvelle. Open Subtitles الأن بعد أن أصبحنا جميعاً هنا لدي خبر جيد و خبر سيء
    Parce que c'est un Mauvaise nouvelle, et en cours aujourd'hui, vous avez rendu une mauvaises nouvelle pas si mauvaise. Open Subtitles لأنه خبر سيء ، و في القسم اليـوم جعلتمـا يـا رفـاق الأخبـار السيئة لا تبدو سيئة كثيرا
    Une situation classique de bonne nouvelle/Mauvaise nouvelle. Open Subtitles موقف خبر جيد و خبر سيء كلاسيكي
    Très Mauvaise nouvelle. Open Subtitles لا,لا,لا,لا, خبر سيء جدا , في الحقيقه
    Mauvaise nouvelle, l'iguane a mangé l'origami. Open Subtitles خبر سيء.. الجربوع اكل اوراق الاوريقامي
    Chérie, j'ai une Mauvaise nouvelle. Open Subtitles حبيبتي، لدي خبر سيء
    Mais j'ai une Mauvaise nouvelle, ma belle. Open Subtitles لكن هناك خبر سيء لذلك يا عزيزي
    Une petite Mauvaise nouvelle noyée au milieu des bonnes. Open Subtitles حسنًا، هنالك خبر سيء بجوار الجيّد.
    Mec, c'est super. J'attendais une Mauvaise nouvelle. Vraiment. Open Subtitles هذا رائع ، توقعت خبر سيء ، حقاً
    Ouais, à propos de ça, Doug, Mauvaise nouvelle. Open Subtitles أجل ,بشأن ذلك الكلب ,هناك خبر سيء.
    Bien, j'ai une Mauvaise nouvelle et des plus mauvaises. Open Subtitles حسنا، لذلك ... لدي خبر سيء وأسوأ الأخبار.
    Mauvaise nouvelle. Il a pris le .38 du routier. Open Subtitles سام" ، خبر سيء ، استولى" على مسدس السائق
    Rachel, j'ai de mauvaises nouvelles. Open Subtitles ريتشل لدي خبر سيء
    Et si je ne me trompe pas, qui est en effet très mauvaises nouvelles, Open Subtitles وإذا كنت ُ محقاً فذلك بالتأكيد خبر سيء
    Ou vous pouvez prendre de mauvaises nouvelles... ♪ The world ♪ Open Subtitles أو أن تحصل على خبر سيء و تغيِّره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more