"خدمات اﻷمن" - Translation from Arabic to French

    • services de sécurité
        
    • service de sécurité
        
    • agents de sécurité
        
    • des services de sûreté
        
    • de la sécurité
        
    • assure la sécurité
        
    • assurer la sécurité
        
    Rien qu'à Moscou, 373 entreprises de cette nature et 750 services de sécurité ont été créés et 9 000 licences privées ont été délivrées. UN في موسكو وحدها يوجد ٣٧٣ مؤسسة من هذا النوع و٠٥٤ وحدة من خدمات اﻷمن أنشئت و٠٠٠ ٩ رخصة شخصية قد اصدرت.
    Actuellement, la COPAZ examine l'avant-projet de loi portant réglementation des services de sécurité privés. UN وتناقش لجنة السلم في الوقت الحاضر مشروع قانون لتنظيم خدمات اﻷمن الخاص.
    L'augmentation de dépenses intervenue au titre des services de sécurité et des autres services divers a été due à la mise en place de la Division électorale. UN وهناك احتياجات اضافية تحت بند خدمات اﻷمن والخدمات اﻷخرى المتنوعة، وهي من أجل إنشاء الشعبة الانتخابية.
    Le service de sécurité avait officieusement rejeté l'affirmation selon laquelle le requérant avait été menacé, ainsi que l'affirmation de la mère de celui-ci, indiquant qu'il avait subi des mauvais traitements. UN ونفت خدمات الأمن بصفة غير رسمية ادعاءه التعرض للتهديد وادعاء والدته تعرضه لإساءة المعاملة.
    Le service de sécurité avait officieusement rejeté l'affirmation selon laquelle le requérant avait été menacé, ainsi que l'affirmation de la mère de celui-ci, indiquant qu'il avait subi des mauvais traitements. UN ونفت خدمات الأمن بصفة غير رسمية ادعاءه التعرض للتهديد وادعاء والدته تعرضه لإساءة المعاملة.
    Les dépenses prévues correspondaient aux services de sécurité, à l'enlèvement des ordures et à des services de nettoyage limités d'un coût moyen de 30 000 dollars par mois. UN وتقديرات التكلفة تغطي خدمات اﻷمن وإزالة القمامة وخدمات تنظيف محدودة بمتوسط شهري يصل الى ٠٠٠ ٣٠ دولار.
    Le coût des services de sécurité devant protéger les biens de la Mission d’observation et assurer la sécurité dans ses locaux est estimé à 56 400 dollars. UN وتُقــدر تكاليــف خدمات اﻷمن لحماية موجودات ومممتلكات البعثة وتوفير اﻷمن في اﻷماكن التابعة لها ﺑ ٤٠٠ ٥٦ دولار.
    services de sécurité assurés 24 heures sur 24 au quartier général et dans les antennes. UN توفر خدمات اﻷمن على مدار الساعة لضمان أمن المقر والمراكز الخارجية.
    Les services de sécurité nécessaires sont également assurés pour les conférences internationales. UN كما تقدم خدمات اﻷمن للمؤتمرات الدولية، حسب الاقتضاء.
    Il est à noter qu’un appel d’offres concernant les services de sécurité et de sûreté a livré des soumissions dont les coûts seraient légèrement inférieurs à ceux de la gestion actuelle. UN ومن الجدير بالملاحظة أنه قد تم تقديم عطاءات تقل تكاليفها بصورة هامشية عن تكاليف اﻹدارة الراهنة، وذلك نتيجة لطلب التقدم بعروض لتوفير خدمات اﻷمن والسلامة.
    Le Rapporteur spécial a demandé quelles dispositions législatives régissaient les sociétés de services de sécurité internationale enregistrées à Pretoria. UN وسأل المقرر الخاص عن الطريقة التي تنظم بها قانونياً شركات خدمات اﻷمن الدولية المسجلة في بريتوريا.
    La MISAB s'est ainsi déployée pour compléter l'action des divers services de sécurité affaiblis par la mutinerie. UN وانتشرت لذلك البعثة لاستكمال أداء مختلف خدمات اﻷمن التي ضعفت بسبب التمرد.
    73. services de sécurité. Aucun crédit n'avait été prévu à cette rubrique. UN ٧٣ - خدمات اﻷمن - لم يرصد اعتماد تحت هذا البند.
    services de sécurité. Les services de sécurité seront assurés par des sociétés de sécurité locales ou par des entrepreneurs individuels. UN ١٢ - خدمات اﻷمن - ستتكفل بتقديم خدمات اﻷمن شركات محلية لﻷمن أو متعهدون أفراد محليون.
    Remplacer Service mobile par service de sécurité UN عوضا عن 1 الخدمة الميدانية، تُقرأ 1: خدمات الأمن
    Abréviations : G(1eC) : agent des services généraux (1re classe); G(AC) : agent des services généraux (Autres classes); SS : agent du service de sécurité. UN الاختصارات: خ ع: خدمات عامة، ر ر: رتبة رئيسية، ر أ: رتب أخرى، خ أ: خدمات الأمن.
    Abréviations : SGA, Secrétaire général adjoint; G(1eC), agent des services généraux (1re classe); G(AC), agent des services généraux (Autres classes); AL, agent local; SS, agent du service de sécurité. UN المختصرات: خ ع: خدمات عامة، خ أ: خدمات الأمن.
    B. Barème des traitements nets recommandé pour la catégorie des agents du service de sécurité à New York UN باء - جدول المرتبات الصافية الموصى به لفئة خدمات الأمن في نيويورك
    Note : Les abréviations ci-après sont utilisées dans les tableaux et organigrammes : ASS : agent du service de sécurité, G : agent des services généraux, G(1eC) : agent des services généraux (1re classe), G(AC) : agent des services généraux (Autres classes). UN المختصرات: خ ع = فئة الخدمات العامة؛ ر ر = الرتبة الرئيسية؛ ر أ = الرتب الأخرى؛ خ أ = خدمات الأمن.
    Service mobile/ service de sécurité UN الخدمات الميدانية/ خدمات الأمن
    Dans certains sites de la Mission, à la suite du retrait des troupes, la protection du matériel et du personnel des Nations Unies devra être assurée par des agents de sécurité UN ونتيجة لخفض حجم القوات في بعض المواقع التابعة للبعثة، سيتعين على أفراد الأمن المدنيين تقديم خدمات الأمن لحماية أصول الأمم المتحدة وموظفيها في هذه المواقع
    Dans le cadre du programme de renforcement des services de sûreté et de sécurité, le personnel de sécurité fait à présent l'objet de dépistages aléatoires obligatoires de drogue et de substances réglementées. UN وفي إطار البرنامج الهادف إلى تعزيز خدمات الأمن والسلامة، أصبح موظفو الأمن مطالبين حالياً بالخضوع لاختبارات عشوائية إلزامية لكشف أي استخدام للمخدرات غير المشروعة والمواد الخاضعة للمراقبة.
    :: Création d'une Section de la protection et de la sécurité dotée des effectifs nécessaires et soutenue par les services de sécurité privés. UN قسم الأمن والسلامة الذي أنشئ لديه ملاك كامل من الموظفين، ويحصل على الدعم من خدمات الأمن التجارية
    L'employé de la société de surveillance qui assure la sécurité de la résidence leur a demandé ce qu'ils voulaient. UN واستفسر وكيل شركة خدمات الأمن التي يقع محل الإقامة تحت إشرافها عن مبتغاهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more