"خدمة المؤتمر" - Translation from Arabic to French

    • services de conférence
        
    • au service de la Conférence
        
    Le coût des services de conférence sera couvert par le budget du Bureau des services de conférence. UN وسيتم الوفاء بتكاليف خدمة المؤتمر من ميزانية مكتب شؤون المؤتمرات.
    Lorsque des groupes de travail sont constitués, il est tenu compte des installations et services de conférence disponibles. UN ويؤخذ في الاعتبار، عند إنشاء أفرقة عاملة، توفُّر مرافق خدمة المؤتمر.
    Lorsqu'il est constitué des groupes de travail, il est tenu compte des installations et services de conférence disponibles. UN ويؤخذ في الاعتبار، عند إنشاء أفرقة عاملة، توفر مرافق خدمة المؤتمر.
    Lorsque des groupes de travail sont constitués, il est tenu compte des installations et services de conférence disponibles. UN ويؤخذ في الاعتبار، عند إنشاء أفرقة عاملة، توفُّر مرافق خدمة المؤتمر.
    Lorsqu'il est constitué des groupes de travail, il est tenu compte des installations et services de conférence disponibles. UN ويؤخذ في الاعتبار، عند إنشاء أفرقة عاملة، توفر مرافق خدمة المؤتمر.
    Lorsqu'il est constitué des groupes de travail, il est tenu compte des installations et services de conférence disponibles. UN ويؤخذ في الاعتبار، عند إنشاء أفرقة عاملة، توفر مرافق خدمة المؤتمر.
    Total partiel: Appui aux services de conférence et appui logistique UN المجموع الفرعي: خدمة المؤتمر والدعم اللوجستي
    Lorsqu'il est constitué des groupes de travail, il est tenu compte des installations et services de conférence disponibles. UN ويؤخذ في الاعتبار، عند إنشاء أفرقة عاملة، توفر مرافق خدمة المؤتمر.
    Le total des coûts des services de conférence est estimé à 190 786 dollars pour 2006. UN إن متطلبات خدمة المؤتمر بكامل تكلفتها مقدرة في عام 2006 بمبلغ 786 190 دولارا.
    Lorsque des groupes de travail sont constitués, il est tenu compte des installations et services de conférence disponibles. Point 5 UN ويؤخذ في الاعتبار، لدى إنشاء الأفرقة العاملة، توافر مرافق خدمة المؤتمر.
    Lorsqu'il est constitué des groupes de travail, il est tenu compte des installations et services de conférence disponibles. UN ويؤخذ في الاعتبار، عند إنشاء أفرقة عاملة، توفر مرافق خدمة المؤتمر.
    Lorsqu'il est constitué des groupes de travail, il est tenu compte des installations et services de conférence disponibles. UN ويؤخذ في الاعتبار، عند إنشاء أفرقة عاملة، توفر مرافق خدمة المؤتمر.
    A. services de conférence et couverture médiatique 20 - 22 6 UN ألف - خدمة المؤتمر والتغطية اﻹعلامية ٢٠-٢٢ ٧
    Il y a lieu de noter, toutefois, que des comités, sous-comités et groupes de travail ne pourront être établis que dans la mesure où les installations et services de conférence disponibles le permet. UN ومع ذلك، تجدر اﻹشارة إلى أنه لا يمكن إنشاء لجان أو لجان فرعية أو أفرقة عاملة إلا في الحدود التي تسمح بها مرافق خدمة المؤتمر المتاحة في مكان الانعقاد.
    C. Dépenses autres que celles relatives aux services de conférence Personnel temporaire UN جيم - الاحتياجات اﻷخرى عدا خدمة المؤتمر المساعدة المؤقتة
    Il fait observer que les petits États insulaires sont les plus vulnérables aux changements climatiques et indique que sa délégation approuve donc les recommandations du Comité consultatif, à condition que l'on puisse lui donner l'assurance que le fonds de réserve permettra de financer toutes les dépenses des services de conférence. UN وأوضح أن البلدان الجزرية الصغيرة هي أكثر البلدان تأثرا بتغير المناخ، وأن وفده يؤيد من ثم توصيات اللجنة الاستشارية شريطة إعطاء تأكيدات بأن صندوق الطوارئ سيغطي كل احتياجات خدمة المؤتمر.
    Il y a lieu de noter, toutefois, que des comités, sous-comités et groupes de travail ne pourront être établis que dans la mesure où les installations et services de conférence disponibles au Centre Bella le permettront. UN ومع ذلك، تجدر الاشارة الى أنه لا يمكن إنشاء لجان أو لجان فرعية وأفرقة عاملة إلا في الحدود التي تسمح بها مرافق خدمة المؤتمر المتاحة في مركز بيلا.
    A. Total des coûts des services de conférence (y compris les dépenses d'appui au programme, de 13 %) UN ألف - مجموع احتياجات خدمة المؤتمر (شاملاً تكاليف الدعم البرنامجي بنسبة 13 في المائة) 800 236
    A. Total des coûts des services de conférence (y compris les dépenses d'appui au programme, de 13 %) UN ألف - مجموع احتياجات خدمة المؤتمر (شاملاً تكاليف الدعم البرنامجي بنسبة 13 في المائة) 300 69
    Le Japon estime que la suppression de ce paragraphe ne signifie pas que l'ONU ne supportera pas les frais des services de conférence pour la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. UN وقال إن اليابان يفهم أن حذف تلك الفقرة لا يعني أن الأمم المتحدة لن تدفع نفقات خدمة المؤتمر المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    En conséquence, un montant de 1 473 762 dollars a été inclus dans les prévisions pour financer les frais d'administration et autres dépenses d'appui relatives au service de la Conférence d'examen de 2015 et des sessions de son comité préparatoire. UN وبناء على ذلك، أُدرج في التقديرات مبلغ قدره 762 473 1 دولارا لتغطية التكاليف الإدارية وغيرها من تكاليف الدعم التي تستتبعها خدمة المؤتمر الاستعراضي لعام 2015 ولجنته التحضيرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more