"خذ نفسا" - Translation from Arabic to French

    • Respire
        
    • Respirez
        
    • Inspire
        
    • Inspirez
        
    Respire profondément, et baille. Open Subtitles خذ نفسا عميقا وتثاءبي أرأيت كيف تسترخين ؟
    Tu es en état de choc. Et personne ne peut nous aider. Respire à fond. Open Subtitles وليس لدينا مساعدة من الخارج خذ نفسا عميقا والا سيغمى عليك
    Reste calme, ne t'évanouis pas. Respire profondément, ne bouge pas. Open Subtitles إبقى هادئ, لا يمكنك أن تدخل في صدمه خذ نفسا عميقا, أنفاس محسوبه, و إبقى هادئ
    Respirez et appuyez sur un bouton. Open Subtitles خذ نفسا ً , وبعد ذلك عندما تُغلق الأبواب إضغط على الزر
    Maintenant Respirez profondément, Respirez profondément. Open Subtitles كلّ شيئ على ما يرام خذ نفسا عميقا خذ نفسا عميقا
    Inspire profondément et expire en appuyant sur la gâchette. Open Subtitles اهدأ خذ نفسا عميقا و اتركه يخرج بينما تقوم بسحب الزناد
    Inspirez profondément par le nez pour éviter l'hyperventilation. Open Subtitles خذ نفسا عميقا عن طريق انفك لتجنب فرط التهوية
    Respire un bon coup et profite du moment Open Subtitles لذلك خذ نفسا عميقا واستمتع بالرحلة
    Respire un coup. Open Subtitles لا بأس عليك خذ نفسا عميقا، حسنا؟
    Respire d'abord, et appuie doucement sur la détente. Open Subtitles خذ نفسا ً صغيرا ً، واضغط على الزناد برفق...
    Les proctologues sentent aussi la peur. Respire profondément et parle juste si c'est nécessaire. Open Subtitles اعتقد ان الاطباء المتخصصين بهذه الامراض يمكنهم الشعور بالخوف ايضا اسمعني خذ نفسا عميقا وحاول ان لا تتكلم الا للضرورة القصوى
    Respire profondément, ça va passer. Open Subtitles خذ نفسا عميقا, والسماح لها أن تكون.
    Si à un moment, tu ressens un blocage de ta mémoire, Respire profondément et le blocage s'en ira. Open Subtitles وفي أيّ وقت أحسست بعائق في ذاكرتك، خذ نفسا عميقا... والعائق سيختفي...
    Respire un grand coup, petit. Open Subtitles . خذ نفسا عميقا
    Très bien, calmez vous. Respirez. Open Subtitles حسنا إهدأ خذ نفسا
    Respirez profondément et restez calme. Open Subtitles خذ نفسا عميقا و حافظ على هدوئك
    Respirez. Open Subtitles خذ نفسا عميقا دينوزو
    Inspire, oublie ça. Open Subtitles خذ نفسا. تخلص من.
    Inspire très profondément maintenant. Open Subtitles حسنا، الآن خذ نفسا عميقا
    Inspire bien profondément, Allez, Open Subtitles والآن خذ نفسا عميقا
    Inspirez profondément, soufflez. Open Subtitles خذ نفسا عميقا وضربة بعيدا.
    Inspirez bien, comptez les étoiles Open Subtitles خذ نفسا , و عد النجوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more