Peut-être qu'il est temps de commencer à planifier comment sortir d'ici. | Open Subtitles | ربما قد حان الوقت للتخطيط لطريقة خروجنا من هنا |
Nous devons considérer la possibilité de ne pas pouvoir sortir d'ici. | Open Subtitles | أرجو أن تضع بالحسبان امكانية عدم خروجنا من هنا |
Si on nous arrête avant la sortie, tu es mon consultant. | Open Subtitles | إن أوقفنا أحد في طريق خروجنا فأنت مستشاري الإلكتروني |
On va être enfermé dans notre cellule, comme tout le monde, sauf que notre cellule a une sortie. | Open Subtitles | أننا سوف نُحجز في زنزانتنا مثل البقية الآخرون، فقط زنزانتنا ستكون وسيلة خروجنا. |
Nous verrons ce qu'il en adviendra en sortant de ce trou impie et humide. | Open Subtitles | سنرى بخصوص الأمر في طريق خروجنا من هذا المكان المقرف الملحد |
Si on se sort de là, moi, je me tire. | Open Subtitles | أعتقد بمجرد خروجنا من هذه النفاية سأنشق عنك |
Des dégâts quand on est sorti d'orbite sûrement. | Open Subtitles | لا بد بأنه خلل حدث أثناء خروجنا من المدار |
Et s'ils veulent juste nous faire sortir pour nous descendre ? | Open Subtitles | وماذا إن كانوا يريدون خروجنا ليطلقوا النار علينا ؟ |
Non, mais si on met la main sur cette explosif, on peut l'utiliser pour sortir d'ici. | Open Subtitles | ،لا، لكن إن استطعنا الإمساك القنبلة فسيكون بمقدورنا تفجير طريق خروجنا |
Je pense que sortir ensemble serait une bonne idée. | Open Subtitles | أعتقدُ أنَّ فكرةَ خروجنا سوياً في موعدٍ غراميٍ ما لهي فكرةٌ رائعةٌ بحق |
Et on doit être prêts à se battre pour sortir. | Open Subtitles | ويتعيّن أن نكون مستعدّين لشقّ طريق خروجنا بالقتال حين يعودون. |
Si seulement on était restés à la maison au lieu de sortir dîner. | Open Subtitles | لو أننا بقينا في المنزل بدلاً من خروجنا لتناول العشاء. |
Ils allaient nous bombarder à notre sortie du camp quoiqu'il arrive. | Open Subtitles | كانوا سيضربوننا في طريق خروجنا من المخيم مهما كلف الأمر |
Il doit y avoir une révision de la retraite précédemment annoncée et de notre future stratégie de sortie. | Open Subtitles | يجب أن تكون هناك مراجعة لتلك الإنسحابات المُعلن عنها مسبقاً أو خطة خروجنا المستقبلية |
Elle est verrouillée de l'intérieur. Ça pourrait être notre moyen de sortie. | Open Subtitles | الباب مغلق من الداخل، ربما قد يكون طريق خروجنا. |
Ils protégeront la sortie et nous escorteront. | Open Subtitles | هم سَيَضْمنونَ المخرج لنا ويُرافقُوننا أثناء خروجنا من هنا |
Dû passer à travers la maison en sortant. Oui, je sais, je sias, je sais. | Open Subtitles | شظية رصاصة لابد من انها اخترقت الجدار أثناء خروجنا |
C'est une bonne chose qu'on ne nous ait pas fouillées en sortant. | Open Subtitles | من الجيد أنهم لم يقوموا بتفتيشنا أثناء خروجنا |
Au plus tôt on sort creuser au plus tôt ce sera fini. | Open Subtitles | كلما أسرعنا في الحفر كلما كان أسرع خروجنا من هذه الورطة |
Maintenant qu'on s'est sorti des ennuis on en a plein les poches. | Open Subtitles | الآن بعد خروجنا من قائمة القذارة، عدنا للأرباح الطائلة، حبيبي. |
Si vous êtes encore du NTAC, que ferez-vous une fois dehors ? Vais-je vous arrêter ? | Open Subtitles | إن لم تعد أحد عملاء القيادة الوطنية ماذا حدث فور خروجنا من هناك؟ |
Oui, on a bien verrouillé la porte en partant. | Open Subtitles | نعم، لقد تأكدنا اننا اقفلنا الباب في طريق خروجنا |
Depuis la minute où on est sortis de ces pods de stase, on a dû courir. | Open Subtitles | من لحظة خروجنا من كبسولة النجاة أصبحنا على هذه الحالة |
Dis aux troupes de nous attendre dehors pour 15 h 05, quand on sortira. | Open Subtitles | لتوافني الفرق أمام المصرف في الثالثة و خمس دقائق عند خروجنا |
On en parlera plus tard, sortons d'ici. | Open Subtitles | يمكننا التحدث عن الأمر لاحقاً. فلنركّز على خروجنا من هنا |