"خصوصيات وهوية" - Translation from Arabic to French

    • vie privée et l'identité
        
    g) Protéger, s'il y a lieu, la vie privée et l'identité des enfants victimes; UN (ز) القيام، حسب الاقتضاء، بحماية خصوصيات وهوية الأطفال الضحايا؛
    g) Protéger, s'il y a lieu, la vie privée et l'identité des enfants victimes; UN (ز) القيام، حسب الاقتضاء، بحماية خصوصيات وهوية الأطفال الضحايا؛
    g) Protéger, s'il y a lieu, la vie privée et l'identité des enfants victimes; UN (ز) القيام، حسب الاقتضاء، بحماية خصوصيات وهوية الأطفال الضحايا؛
    g) Protéger, s'il y a lieu, la vie privée et l'identité des enfants victimes; UN (ز) القيام، حسب الاقتضاء، بحماية خصوصيات وهوية الأطفال الضحايا؛
    g) Protéger, s'il y a lieu, la vie privée et l'identité des enfants victimes; UN (ز) القيام، حسب الاقتضاء، بحماية خصوصيات وهوية الأطفال الضحايا؛
    g) Protéger, s'il y a lieu, la vie privée et l'identité des enfants victimes; UN (ز) القيام، حسب الاقتضاء، بحماية خصوصيات وهوية الأطفال الضحايا؛
    e) En protégeant, s'il y a lieu, la vie privée et l'identité des enfants victimes et en prenant des mesures conformes au droit interne pour prévenir la diffusion de toute information pouvant conduire à leur identification; UN (ه) حماية خصوصيات وهوية الأطفال الضحايا واتخاذ التدابير اللازمة وفقاً للقانون الوطني لتجنب نشر معلومات يمكن أن تفضي إلى التعرف على هؤلاء الأطفال الضحايا؛
    e) En protégeant, s'il y a lieu, la vie privée et l'identité des enfants victimes et en prenant des mesures conformes au droit interne pour prévenir la diffusion de toute information pouvant conduire à leur identification; UN (ه) حماية خصوصيات وهوية الأطفال الضحايا واتخاذ التدابير اللازمة وفقاً للقانون الوطني لتجنب نشر معلومات يمكن أن تفضي إلى التعرف على هؤلاء الأطفال الضحايا؛
    e) En protégeant, s'il y a lieu, la vie privée et l'identité des enfants victimes et en prenant des mesures conformes au droit interne pour prévenir la diffusion de toute information pouvant conduire à leur identification; UN (ه) حماية خصوصيات وهوية الأطفال الضحايا واتخاذ التدابير اللازمة وفقاً للقانون الوطني لتجنب نشر معلومات يمكن أن تفضي إلى التعرف على هؤلاء الأطفال الضحايا؛
    e) En protégeant, s'il y a lieu, la vie privée et l'identité des enfants victimes et en prenant des mesures conformes au droit interne pour prévenir la diffusion de toute information pouvant conduire à leur identification; UN (ه) حماية خصوصيات وهوية الأطفال الضحايا واتخاذ التدابير اللازمة وفقاً للقانون الوطني لتجنب نشر معلومات يمكن أن تفضي إلى التعرف على هؤلاء الأطفال الضحايا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more