| C'est pas ta faute si l'embout est sur le devant. | Open Subtitles | ليس خطاك انهم جعلوا مكان النفخ من الامام |
| Rien de tout ça n'est de ta faute. | Open Subtitles | لا شيء من هذا كان خطاك ، اتفقنا ؟ |
| Comment ça pourrait être ta faute ? | Open Subtitles | كيف من الممكن ان يكون هذا خطاك |
| Tu veux que je suive tes traces, mais c'est juste... qu'en fait, je ne peux pas. | Open Subtitles | أعرف بأنك تريدني أن أتبع خطاك .. لكن أعرف بأنك تريدني أن أتبع خطاك .. |
| J'aurais dû suivre tes traces puisque ton travail a apporté tant de bonheur dans le monde. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان يجدر بي أن أتّبع خطاك. لأنه من الواضح أن عملك قد جلب متعة كبيرة للعالم. |
| Tout est de ta faute. | Open Subtitles | هذا هو كل خطاك. |
| Tout est de ta faute. | Open Subtitles | هذا هو كل خطاك. |
| Tout ce qui est arrivé, je sais que c'est pas de ta faute, ça arrive, c'est tout. | Open Subtitles | كل تلك الأشياء التي وقعت اعلم إنها ليست خطاك إنها فقط أشياء تافهة وقعت . |
| Tout est de ta faute. | Open Subtitles | تعلمون، وهذا هو كل خطاك. |
| C'est sûrement ta faute ! | Open Subtitles | وربما هذا هو خطاك! |
| Oh, allez, Clark. Ce n'était pas ta faute. | Open Subtitles | كلارك لم يكن خطاك |
| Ce n'est pas de ta faute, Red. | Open Subtitles | انه ليس خطاك ريد |
| Ce n'est pas ta faute, Earl. | Open Subtitles | ليس خطاك يا آرل |
| Ce n'est pas de ta faute, Red. | Open Subtitles | انه ليس خطاك ريد |
| C'est ta faute. | Open Subtitles | هذا هو كل خطاك. |
| Ce n'est pas ta faute, Sam. | Open Subtitles | انه ليس خطاك ,سام |
| Ce n'est pas ta faute Michael. | Open Subtitles | انه ليس خطاك ,مايكل |
| - C'est pas ta faute. | Open Subtitles | -لم يكن خطاك -بلى |
| Je sais que tu veux que je suive tes traces, mais ça te dérange si je trouve un autre travail ? | Open Subtitles | أعرفُ أنّك تريدُني أن أتبع خطاك لكن هل تمانع إذا وجدت عملا آخر |
| Et je ne veux pas suivre tes traces. Vraiment, le fait que tu ne penses pas | Open Subtitles | ولا أريد أن أتبع خطاك |