Mais si vous ne me le dites pas, et qu'ils ne le disent pas au monde, c'est que quelque chose ne va pas. | Open Subtitles | لكن لو لم تخبرني، ولم يخبرونني العالم، هنالكَ خطبٌ ما. |
Quelque chose ne va pas avec sa jambe. Elle saigne. | Open Subtitles | لقد قال بأن هنالك خطبٌ ما في ساقه إنها تنزف |
Écoutez, quelque chose ne va pas, et vous m'aviez dit que si je travaillais pour vous, mes enfants seraient en sécurité. | Open Subtitles | إسمع يوجد خطبٌ ما وأخبرتني لو إني عملت معك أطفالي سيكونون بمأمن |
Occupé, ça n'existe plus. Donc, il y a un problème. | Open Subtitles | لا أحد يضع هاتفه مشغول بعد الآن ذلك يعني بأنّ هنالك خطبٌ ما |
Je t'envoie un texto s'il y a un problème. | Open Subtitles | سأرسل لكِ رسالة اذا طرأ خطبٌ ما |
J'ai su qu'un truc clochait. | Open Subtitles | عندما لم أسمع خبراً منها الليلة الماضية، أيقنتُ أنّ هنالك خطبٌ ما. |
Jackson ne répond pas. Il y a un truc qui cloche. | Open Subtitles | (جاكسون) لا يجيب على المكالمة هناك خطبٌ ما |
- quelque chose de mal se passe ici. | Open Subtitles | مواد تشحيم ؟ -هنالك خطبٌ ما. |
Quand tu tombes amoureuse, il y a toujours quelque chose qui cloche. | Open Subtitles | وعندما تقعين بحب شخص ما.. هنالك دائماً خطبٌ ما به |
Et quelque chose ne va pas parce qu'il me fait peur maintenant. | Open Subtitles | وهنالك خطبٌ ما به لأنّه يبدو مخيفاً الآن |
Je sais quand quelque chose ne va pas, tu sais comment je le sais ? | Open Subtitles | أنا أعرف أن هنالك خطبٌ ما أتعرفين كيف أعرف ذلك ؟ |
Si quelque chose ne va pas, dis-le-nous et on t'aidera. | Open Subtitles | إن كان هناك خطبٌ ما فأخبرينا , دعينا نساعدكِ |
Quelque chose ne va pas. | Open Subtitles | لقد دهاه خطبٌ ما. |
Quelque chose ne va pas? | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}.ثمّة خطبٌ ما |
Quelque chose ne va pas. | Open Subtitles | مهلاً, هنالِكَـ خطبٌ ما |
Okay,quelque chose ne va pas. | Open Subtitles | حسنا، هناك خطبٌ ما. |
Si quelque chose ne va pas, s'il te plaît, dis-le-moi. | Open Subtitles | إن كان هناك خطبٌ ما, فأخبرني رجاءً. |
Il y a un problème. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.ثمّة خطبٌ ما |
Nous avons un problème on a besoin que vous reveniez immédiatement. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}ثمّة خطبٌ ما هنا، وجودكما مطلوب على السّفينة حالًا. {\fnAdobe Arabic}.ردّا |
On a un problème au niveau D. | Open Subtitles | هنالكَ خطبٌ ما في الطابق الرابع |
Il savait qu'un truc clochait, alors je lui ai dit. | Open Subtitles | -كان يعلمُ أنّ هناكَ خطبٌ ما ، فأخبرته |
Fais-moi plaisir. Ne traîne pas avec ce Popko. Il y a un truc qui cloche chez lui. | Open Subtitles | وافعل لي معروفًا، ابتعد عن الفتى (بوبكو), هناك خطبٌ ما حوله |
Il ya quelque chose de mal. | Open Subtitles | ثمّة خطبٌ ما. |
Il sait qu'il y a quelque chose qui cloche. | Open Subtitles | يعلم أنّ هناك خطبٌ ما |
Finn croyait que quelque chose n'allait vraiment pas sur ce building, mais il ne savait pas quoi. | Open Subtitles | لقد كان فين على علم بأن هناك خطبٌ ما في هذه البناية، لكنه لم يعرف ماهو وعليّ أن أجيبه عن هذا السؤال |