Eh bien, une chance d'avoir eu un plan B pour rebondir. | Open Subtitles | حسناً، لحسن الحظ كان لديك .خطة بديلة في الأحتياط |
Tu ferais mieux d'avoir un plan B, car ton plan A n'a pas l'air d'avoir bien fonctionné. | Open Subtitles | من الأفضل أن يكون لديك خطة بديلة لأني لا أظن أن خطتك الأساسية نجحت كثيراً أصلح هذا |
J'ai un plan B pour les fumer, mais avant... j'ai besoin de votre aide. | Open Subtitles | لدي خطة بديلة لذلك ولكن أولاً أريد شيئاً منكِ |
Pourquoi ne pas avoir un plan de secours ? | Open Subtitles | مهلاً , أعلم لماذا ليس لدينا خطة بديلة ؟ |
69. Le Comité recommande que le HCR mette au point rapidement une solution de rechange pour assurer le traitement de la paie en 2004. | UN | 69- يوصي المجلس بأن تقوم المفوضية على وجه السرعة بوضع خطة بديلة لكفالة تجهيز كشوفات المرتبات في عام 2004. |
Moi, j'ai bien un plan auxiliaire. | Open Subtitles | تعلم , انا لدى خطة بديلة حقا؟ |
Pourtant, à l'heure où le présent rapport est déposé, ces mesures n'ont pas fait l'objet d'un véritable plan de secours que pourrait examiner le responsable désigné du projet. | UN | على أنه لم يجر، حتى وقت تقديم هذا التقرير، وضع هذه التدابير في شكل خطة بديلة رسمية لعرضها على المسؤول الأول عن المشروع. |
Donc Bon-Bon et moi allons préparer un plan B. | Open Subtitles | ذلك البون بون هنا وأنا ستعمل الذهاب سلق خطة بديلة |
C'est le gang, mais on n'a pas de plan B pour le moment. | Open Subtitles | إنها العصابة،لكننا لا نملك خطة بديلة بعد |
Ça m'allait quand c'était le plan B, mais là... | Open Subtitles | بأنني كنت جيد مع هذا عندما كان يتطلب الأمر خطة بديلة |
Les agences de limousines ont des milliers de voitures enregistrées, mais elles ne sont pas triées par couleur, donc je travaille sur le plan "b." | Open Subtitles | وكالات التاكسي واللموزين لديها آلاف السيارات المسجلة لكنها لا تقسم باللون لذا أبحث عن خطة بديلة |
Il nous faut un plan B, s'il trouve le bâton en premier. | Open Subtitles | أما الآن نحتاج خطة بديلة في حال استحوذ على القضيب أوَّلًا. |
Donc vous avez interrompu mon travail sur le plan A pour me dire qu'il y a peut-être un plan B. | Open Subtitles | إذاً قاطعت عملي على الخطة الأصلية لتخبرني أنّه ربما توجد هناك خطة بديلة. |
Donc... Considérant ce que tu essayes de mettre en place à ce mariage, avoir un plan "B" ne ferait pas de mal. | Open Subtitles | بالنظر إلى ما ستفعلينه في ذلك الزفاف، فوجود خطة بديلة لن يضرّ |
J'espère que tu as un plan B, si ça merde avec ton bookmaker. | Open Subtitles | أنا وكالي نقاسمك المجازفة كنت أتمنى أن تكون لدينا خطة بديلة حين يعلم وكيل رهاناتك بالأمر |
Bien, écoute, mon plan B si tu ne voulais pas parler de ça était de t'aider à penser à autre chose. | Open Subtitles | حسنا، انظر، يا خطة بديلة إذا كنت لا أريد أن أتحدث عن ذلك كان لمساعدتك في الحصول على عقلك عنه. |
T'avais pas de plan B, n'est-ce pas, Sean ? | Open Subtitles | انت ليس لديك خطة بديلة , اليس كذلك شون ؟ |
Vous étiez plus qu'un plan de secours. | Open Subtitles | لكنني لا أعتقد أنك مجرد خطة بديلة بالنسبة له |
149. Le Comité recommande que le HCR mette au point rapidement une solution de rechange pour assurer le traitement de la paie en 2004. | UN | 149- ويوصي المجلس بأن تقوم المفوضية على وجه السرعة بوضع خطة بديلة لكفالة تجهيز كشوفات المرتبات في عام 2004. |
Toutefois, au moment de l'établissement du présent rapport, ces mesures n'ont pas fait l'objet d'un véritable plan de secours que pourrait examiner le responsable désigné du projet. | UN | على أنه لم يجر، حتى وقت تقديم هذا التقرير، وضع هذه التدابير في شكل خطة بديلة رسمية لعرضها على المسؤول الأول عن المشروع. |
un autre plan. J'en ai un. | Open Subtitles | أوه, خطة بديلة, لدي فكرة, لدي فكرة, خطة بديلة |
L'orateur a appris récemment que M. Mofaz, Ministre de la défense et ancien chef de l'État major, que les Palestiniens considèrent comme un criminel de guerre, rédigerait un plan de rechange. | UN | وقد سُمع مؤخراً أن السيد موفاز، وزير الدفاع والرئيس الأسبق لهيئة الأركان، والذي يعتبره الفلسطينيون مجرم حرب، كان يصوغ خطة بديلة. |
Un plan de remplacement a rapidement été mis au point afin de terminer les constructions dans les délais, en ayant recours aux moyens de génie militaire internes. | UN | ووضعت على وجه السرعة خطة بديلة لدعم البعثة من أجل إنجاز مشاريع التشييد الخاصة بالعملية المختلطة في موعدها باستخدام القدرات الهندسية للعملية. |