"خطة عمل للفترة" - Translation from Arabic to French

    • un plan d'action pour
        
    • plan de travail pour la période
        
    • un plan de travail pour
        
    • projet de plan de travail pour
        
    Il en résulte un plan d'action pour les années à venir qui tient compte des différents modes de règlement des problèmes. UN وأتاح ذلك وضع خطة عمل للفترة القادمة تُبيّن مختلف أساليب تسوية المشاكل في المستقبل.
    un plan d'action pour la période allant jusqu'en 2016 est en place, aux termes duquel les organismes publics doivent soumettre des informations à la Commission nationale tous les trois mois. UN وهناك خطة عمل للفترة الممتدة حتى عام 2016 تلزم الهيئات العامة بتقديم معلومات إلى اللجنة الوطنية كل ثلاثة أشهر.
    * Cette déclaration est maintenant traduite dans un plan d'action pour la période qui se terminera à la fin de 2011. UN :: وهذا البيان يجري الآن تفصيله في صورة خطة عمل للفترة الممتدة حتى نهاية عام 2011.
    plan de travail pour la période comprise entre les dixième et onzième réunions du Comité. UN 7 - خطة عمل للفترة الفاصلة بين الاجتماعين العاشر والحادي عشر للجنة.
    On y a arrêté également un plan de travail pour 2000-2001. UN وتم أيضاً تحديد خطة عمل للفترة 2000-2001.
    À cette occasion, un plan d'action pour la période allant de 1996 à 1998 a été adopté dont le but est de faire de la région de l'ANASE une région exempte de drogues. UN وقد اعتمدت في تلك المناسبة خطة عمل للفترة من عام ١٩٩٦ إلى عام ١٩٩٨، تهدف إلى جعل منطقة جنوب شرقي آسيا منطقة خالية من المخدرات.
    Il a adopté un plan d'action pour la période 1991-2000 qui concerne spécifiquement les filles. UN وقد اعتمدت الحكومة خطة عمل للفترة ١٩٩١-٢٠٠٠ تتعلق بخاصة بالفتيات.
    Le Gouvernement a renforcé son travail dans ce domaine en mettant au point un plan d'action pour la période 20092012 pour promouvoir l'égalité et lutter contre la discrimination fondée sur l'origine ethnique. UN وقد عززت الحكومة أعمالها في هذا الميدان بإعداد خطة عمل للفترة 2009-2012 لتعزيز المساواة ومنع التمييز الإثني.
    Tenu à Seoul en 2012, le troisième Forum Corée-Afrique a adopté un plan d'action pour 2013-2015. UN واعتمد اجتماع المنتدى الكوري الأفريقي الثالث المعقود في سيول في عام 2012 خطة عمل للفترة 2013-2015.
    78. Dans le but de mettre efficacement en œuvre la loi sur la justice pour mineurs, un plan d'action pour la période 2008-2009 a été adopté en février 2008. UN 78- ومن أجل تنفيذ القانون المتعلق بقضاء الأحداث تنفيذاً فعالاً، اعتُمدت خطة عمل للفترة 2008-2009 في شباط/فبراير 2008.
    Récemment, le Gouvernement a approuvé une politique nationale d'autonomisation des femmes et un plan d'action pour 2007-2011. UN واعتمدت الحكومة مؤخرا سياسة وطنية لتمكين المرأة فضلا عن خطة عمل للفترة 2007-2011.
    L'adoption d'un plan d'action pour 2010-2020 définissant un certain nombre de mesures précises devrait permettre d'atteindre cet objectif. UN وسيتحقق الهدف بواسطة اعتماد خطة عمل للفترة 2010-2020 تتضمن تدابير محددة.
    Échange de vues sur un plan d'action pour 20052009. UN 13- تبادل الآراء بشأن خطة عمل للفترة 2005-2009
    11. Échange de vues sur un plan d'action pour 20042009. UN 11- تبادل الآراء بشأن خطة عمل للفترة 2004-2009.
    13. Échange de vues sur un plan d'action pour 2005-2009. UN 13- تبادل الآراء بشأن خطة عمل للفترة 2005-2009
    Échange de vues sur un plan d'action pour 20052009. UN 13- تبادل الآراء بشأن خطة عمل للفترة 2005-2009
    plan de travail pour la période comprise entre les dixième et onzième réunions du Comité. UN 7 - خطة عمل للفترة الفاصلة بين الاجتماعين العاشر والحادي عشر للجنة.
    plan de travail pour la période comprise entre les dixième et onzième réunions du Comité UN خطة عمل للفترة الفاصلة بين الاجتماعين العاشر والحادي عشر للجنة
    VII. plan de travail pour la période comprise entre les dixième et onzième réunions du Comité UN سابعاً - خطة عمل للفترة الفاصلة بين الاجتماعين العاشر والحادي عشر للجنة
    Le Comité examinera ensuite un plan de travail pour la période comprise entre ses dixième et onzième réunions (point 7 de l'ordre du jour provisoire). UN 14 - وتنظر اللجنة بعد ذلك في خطة عمل للفترة الواقعة بين اجتماعيها العاشر والحادي عشر (البند 7 من جدول الأعمال المؤقت).
    On y a également arrêté un plan de travail pour 20002001. UN وتم أيضاً تحديد خطة عمل للفترة 2000-2001.
    Un projet de plan de travail pour 2006-2007 a été distribué pour commentaires en juillet 2006. UN 457 - وقد تم تعميم مسودة خطة عمل للفترة 2006-2007 في تموز/ يوليه 2007، للتعليق عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more