"خطيبتي" - Translation from Arabic to French

    • ma fiancée
        
    • ma fiancé
        
    • mon fiancé
        
    ma fiancée a laissé un contrat de mariage dans la cuisine. Open Subtitles خطيبتي تركت اتفاق ما قبل الزواج هذا في المطبخ
    Ça fait longtemps que j'ai perdu ma fiancée, et je ne recherchais rien non plus. Open Subtitles فقدت خطيبتي.. منذ سنين مضت ولم أكن أبحث عن شيء أنا الآخر
    Quoi, nettoyer ce merdier avant que ma fiancée le voit ? Open Subtitles أتعني إزالة الفوضى قبل أن تعرف بها خطيبتي ؟
    Il y a un an, j'étais en voiture avec ma fiancée. Open Subtitles من عام مضى , كنت أقود السيارة ومعي خطيبتي
    Je vais réveiller ma fiancée, vous dormirez sur le sofa. Open Subtitles أعتقد أنني سأوقظ خطيبتي ويمكنكِ النوم على الأريكة.
    ma fiancée est morte en léchant des enveloppes que j'avais achetées. Open Subtitles ماتت خطيبتي من لعقها لأظرف سامة كنت قد اخترتها.
    Il est venu en aide à ma fiancée hier soir. Open Subtitles لقد قدم بعض المساعدة إلى خطيبتي ليلة أمس
    Mais maintenant, ma fiancée est une protestante. Open Subtitles لكن في الوقت الراهن، خطيبتي بروتستانتيّة، وأنا
    Vu que tu as l'air de travailler avec cette psycho qui a pris ma fiancée en otage. Open Subtitles فيبدو أنّك تتعاون مع مختلّة شريرة والتي اتّخذت خطيبتي رهينة.
    Ces règles sont les derniers morceaux de ce que ma fiancée et moi avons construit ensemble. Open Subtitles تلك القواعد هي آخر لَبِنة من الكيان الذي بنته خطيبتي وأنا معًا.
    ma fiancée travaille avec la police. C'est la légiste de cette affaire. Open Subtitles خطيبتي تعمل في قسم الشرطة، إنها الطبيبة الشرعية للقضية
    Oui, je viens de rompre avec ma fiancée, je n'ai plus d'emploi et en plus, je suis aussi recherché par la police, alors... un an sur l'océan... je pense qu'il y a pas de meilleur endroit pour moi. Open Subtitles لقد انفصلتُ للتو عن خطيبتي وفقدت عملي وأعتقدُ أنني مطاردٌ من قبل الشرطة لذا.. عامٌ بالبحر
    Tellement occupée que je suis parti comme un idiot à la séance de dégustation, leur promettant à maintes reprises que ma fiancée sera là un moment. Open Subtitles مشغولة جدا لدرجة تركتني لوحدي، وتضورت جوعا. وعدتهم بأن خطيبتي ستأتي بأي لحظة.
    J'aimerai vous inviter à dîner en compagnie de ma fiancée. Open Subtitles سأحب إن أمكنكم أن تقوموا بزيارتنا لحفل عشاء صغير معي ومع خطيبتي
    Pourquoi j'ai l'impression que tu es plus inquiet pour ma fiancée que moi ? Open Subtitles مهلا، لماذا أحصل على شعور كنت أكثر قلقا حول خطيبتي من أنا؟
    Soit tu fais revenir ma fiancée... ou tu reviens dans ma vie. Open Subtitles ‎إما أن تعيدي لي خطيبتي ‎أو ترجعي إلى حياتي
    Vous voulez savoir si ma relation - avec ma fiancée est réelle. - Oui. Open Subtitles وتسألينني إن كانت علاقتي مع خطيبتي حقيقية؟
    Et je demande aux médias de nous laisser tranquilles, ma fiancée et moi. Open Subtitles و أطلب من وسائل الإعلام أن تتركني و خطيبتي بعيداً عن هذا.
    Je ne t'ai pas demandé d'être ma fiancée bon dieu. Open Subtitles لم اطلب منكِ أن تصبحي خطيبتي بحق الله
    Non, ce dont j'ai besoin c'est une femme qui prétend être ma fiancée. Open Subtitles لا ، ما أحتاجه هو أنثى تتظاهر بأنها خطيبتي
    Une minute sur les lèvres, a vie dans les cuisses. Premièrement, je ne suis pas effrayé par le succès de ma fiancé. Open Subtitles دقيقة على الشفاة للأبد على الفخوذ أولاً, لا أشعر بالتهديد من نجاح خطيبتي
    Je rêve de coucher avec mon fiancé depuis la sortie de l'autoroute. Open Subtitles حلمت بممارسة الجنس مع خطيبتي من أي وقت مضى منذ وصلنا أنا . -95

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more