"خطّتك" - Translation from Arabic to French

    • ton plan
        
    • votre plan
        
    Ce que je ne comprends pas c'est comment faire un lavage de cerveau à un type que j'aime bien rentre dans ton plan de me garder en sécurité ? Open Subtitles ما يفوتني، هو دور غسل دماغ رجل يروقني حقًّا في خطّتك لتأميني.
    En tout cas, quel que soit ton plan avec l'Auteur, Je veux ma fin heureuse incluse dedans. Open Subtitles بكلّ الأحوال، مهما تكن خطّتك مع المؤلّف أريد أنْ تكون نهايتي السعيدة في صميمها
    C'était quoi, réaliser que ton plan était pourri ? Open Subtitles أكان ذلك هو إدراكك أنّ خطّتك فشلت بشكل ذريع؟
    Et quand votre plan maître ne fonctionne pas, vous venez d'envoyer un retour psychotique assassiné dans les rues. Open Subtitles وإن فشلت خطّتك الرئيسة ستكون قد أعدت إطلاق قاتل مختلّ.
    Dites à vos gars que votre plan pour me recruter comme une source a fonctionné. Open Subtitles قل لرجالك أنّ خطّتك لتجنيدي كعميلة قد نجحت
    Où est la partie de ton plan Où tu nous entubes et quelqu'un meurt ? Open Subtitles أين الجزء من خطّتك حيث تخدعينا ويلقى أحد حتفه؟
    Ne dis pas que ce n'était pas ton plan depuis le début. Open Subtitles لا تتظاهر هكذا الم تكن هذه خطّتك طوال الوقت
    Tu m'as dit que ton plan c'était d'attendre qu'il fasse une erreur. Open Subtitles أخبرتني توًّا أن خطّتك اعتمدت على إخفاقه.
    Quand elle saura la vérité, ton plan retournera contre toi. Open Subtitles فإن أدركت ما فعلته سترتدّ خطّتك بكاملها سلباً عليك
    Quel était ton plan, attendre qu'ils meurent de vieillesse ? Open Subtitles ماذا كان خطّتك, تدعيهم يموتون من الشّيخوخة ؟
    Je suis vraiment désolé que cela ne te soit d'aucune aide pour ton plan diabolique. Open Subtitles أنا آسف حقّاً لن يجدي هذا نفعاً مع خطّتك الشيطانيّة
    T'es en rogne parce que j'ai foiré ton plan, mais j'ai une bonne nouvelle. Open Subtitles حسناً, أعلم بأنك غاضب لأني أفسدت خطّتك المحكمة ولكن لدي أخبار سارّة
    c'était ton plan depuis le début ? Open Subtitles هل كانت هذه خطّتك منذ البداية ؟
    Le code est pas au point, mais ça va venir. C'est ça, ton plan de génie ? Open Subtitles لم أحصل على الشفرة الصحيحة بعد، ولكن مع التدرّب... أتلكَ هي خطّتك الكبيرة؟
    Mais si ton plan pour me monter contre ma soeur se résume à cette révélation, tes efforts sont complètement vains. Open Subtitles لكن إن كان غرض خطّتك أن تشحني مقتي ضدّ أختي... بهذا المقطع من سفر الرؤيا فسيبوء مسعاك بالفشل الذريع.
    Quel est ton plan ? Open Subtitles ما هي خطّتك بالضبط؟
    Je ne me cache pas là-dedans, si c'est ça votre plan. Open Subtitles لن أختبىء هناك إن كانت تلك خطّتك العبقريّة
    Si c'était votre plan, je ne crois pas que ça ait marché. Open Subtitles إن كانت تلك خطّتك أظنّهّا أخفقتْ تماماً يا رجل
    votre plan a quelques obstacles mineurs, colonel. Open Subtitles تعاني خطّتك من بضعة عقبات بسيطة أيها العقيد
    Quel est votre plan ? Open Subtitles ما هي خطّتك إذًا؟
    J'ai bien compris. J'étais contre votre plan. Open Subtitles تعلّمت الدرس، في البداية عارضت خطّتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more