Que cela vous protège durant votre voyage et soit l'instrument de votre salut. | Open Subtitles | قد تكون هذه حمايتك في رحلتك وتكون بمثابة صك خلاصك |
Vous êtes le seul à y voir un péché alors que, dès le départ, c'était votre salut. | Open Subtitles | أنت فقط من إخترت أن تراه كخطيئة. بينما كان طيلة الوقت هو مصدر خلاصك. |
Mais ni moi ni personne d'autre sur votre liste d'invitations n'avons le désir d'être les instruments de votre salut. | Open Subtitles | لكن لا أنا ولا أي شخص آخر في قائمة دعواتك يرغب في أن يكون أداة خلاصك |
Ne me jette pas loin de ta présence ou ne retire pas ton esprit saint de moi, mais restaure en moi la joie de ton salut et accorde-moi un esprit disposé, pour me soutenir. | Open Subtitles | لا تطرحني من قدام وجهك وروحك القدوس لا تنزعه مني رد لي بهجة خلاصك |
Alors que cela soit votre rédemption, s'il le faut, parce que cela pourrait être la mienne. | Open Subtitles | ،لذلك دع ذلك يكون خلاصك ،إذا كان يحتاج أن يكون لأنه قد يكون لي |
Ce nouveau lien de parenté sera ton salut. | Open Subtitles | المكانة الملوكيّة الجديدة هذه، ستكون خلاصك. |
Prier pour votre salut, faire pénitence... | Open Subtitles | صلي من أجل خلاصك. قومي بالتكفير عن الذنوب. |
Il me semble que ta croix pourrait être... ta raison de vivre, ton salut. | Open Subtitles | يبدو لي أن معاناتك قد تكون هي سبب رغبتك في الحياة، وهي سبب خلاصك |
J'ai une profonde inquiétude pour votre salut éternel. | Open Subtitles | ينتابني قلقٌ كبير على خلاصك الأبدي. |
Et on aimerait vous parler de votre salut éternel. | Open Subtitles | و نريد أن نتحدث إليك بخصوص خلاصك الأبدي |
Alors accrochez-vous à ce choix, parce que c'est votre salut. | Open Subtitles | إذن تمسكِ بهذا الخيار, لأن هذا خلاصك. |
Si ce n'est pour la France, faites-le pour votre propre salut. | Open Subtitles | إن كنتِ لا تستطيعين فعلها من أجل "فرنسا", إفعليها من أجل خلاصك. |
Ton salut pourrait reposer dans ce, euh, modeste instrument. | Open Subtitles | خلاصك قد يكمن في هذا أداة متواضعة |
Dans cet instrument se trouve votre salut. | Open Subtitles | من خلال هذا الصك، طفلتي، يكمن خلاصك. |
Prend soin de toi et de ton salut. | Open Subtitles | اقلق بشأن نفسك و خلاصك |
Implorez-le pour votre salut. | Open Subtitles | تضرع إليه يا رجل من أجل خلاصك |
Dieu veut ton salut, et nous aussi, tu comprends? | Open Subtitles | الله يريد خلاصك بقدر ما فعلت |
"Ce qui fut autrefois notre salut est maintenant notre malédiction." | Open Subtitles | " الذي كان يوماً خلاصك الدائم , أضحي عذاباً الأن " . |
Il n'est pas votre salut, ni votre protecteur. | Open Subtitles | انه لَيسَ خلاصك ولا حاميك |
Ne voyez pas un patron, mais un bienfaiteur. Pour achever votre rédemption. | Open Subtitles | لا تفكر بي كرئيس، بك كممول شخص ما يدفع تكاليف خلاصك |
Alors, allez chercher votre rédemption ailleurs. | Open Subtitles | . إذاً، اذهب وابحث عن خلاصك بمكانٍ آخر |