"خلال أربعة أيام" - Translation from Arabic to French

    • dans quatre jours
        
    • en quatre jours
        
    • de quatre jours
        
    Les mains. La troupe, dans trois jours nous passerons à l'étape principale de la répétition. dans quatre jours, nous ouvrons. Open Subtitles خلال ثلاثة أيام سننتقل إلى المسرح الرئيسي من أجل البروفة الرئيسية، خلال أربعة أيام سنفتتح العرض.
    La Conférences des présidents des parlements nationaux se tiendra dans quatre jours. UN وسينعقد مؤتمر رؤساء البرلمانات الوطنية خلال أربعة أيام.
    Dans trois jours, on passe à la répétition en costumes. Et dans quatre jours, première représentation. Open Subtitles خلال ثلاثة أيام سننتقل إلى المسرح الرئيسي من أجل البروفة الرئيسية، خلال أربعة أيام سنفتتح العرض.
    Environ 200 cadavres ont été transférés à Agdam en quatre jours. UN وقد أحضرت حوالي ٢٠٠ جثة الى اغدام خلال أربعة أيام.
    Après celles-ci, elle est passée à un rythme de quatre jours par semaine. UN ومنذ فترة العطلة الصيفية، عقدت الدائرة الابتدائية جلساتها خلال أربعة أيام من كل أسبوع.
    Avec la puissance de l'E2PZ, il devrait être ici dans quatre jours. Open Subtitles و بوجود زى بى إم لتشغيل محركاتها فستكون هنا خلال أربعة أيام
    Donc, si ce n'est pas dans quatre jours. Quand ce sera, hmm? Open Subtitles بما أنه لن ينتهي خلال أربعة أيام فمتى سوف ينتهي؟
    Qu'à notre retour dans quatre jours, vous ne serez plus en vie. Open Subtitles بأننا عندما نعود خلال أربعة أيام لن نجدكم على قيد الحياة
    Le débat est dans quatre jours et ça ne va pas, Mme le Gouverneur. Open Subtitles المناظرة خلال أربعة أيام وهذا لا يجدي نفعاً،سيادة المحافظة
    La flotte au trésor partira dans quatre jours. Open Subtitles أسطول الكنز سيغادر خلال أربعة أيام
    Il va à Oman dans quatre jours. Open Subtitles على أي حال سيسافر لعمان خلال أربعة أيام
    Il revient dans quatre jours... Open Subtitles سيعود خلال أربعة أيام.
    [ELLE RIT] C'est dans quatre jours. Open Subtitles هذا خلال أربعة أيام
    Les champions d'Angleterre vont connaître un moment historique à Turin dans quatre jours. Open Subtitles أبطال (إنكلترا) بالطبع لديهم أكبر ليلة في تاريح النادي خلال الأيام القادمة بـ(تورين)... فقط في خلال أربعة أيام
    Grâce à I'argent de Vern et à une vague de motivation, j'ai bouclé le livre en quatre jours. Open Subtitles نقود "فيرن" و معها دوافع غير مسبوقه مكنتني من إنهاء الكتاب خلال أربعة أيام
    Vous serez sur Vulcain en quatre jours, M. Spock. Open Subtitles يمكننا أن نرجعك إلى "فولكان" خلال (أربعة أيام يا سيد (سبوك
    Tous ceux qui n'ont pu apporter ces preuves ont été forcés de quitter le Bhoutan dans un délai de quatre jours. UN وقد أُجبر جميع من لا يستطيع ذلك على مغادرة بوتان خلال أربعة أيام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more