"خلال بضع دقائق" - Translation from Arabic to French

    • dans quelques minutes
        
    • ici quelques minutes
        
    On devrait être prêts à quitter la station dans quelques minutes. Open Subtitles يجب أن نكون مستعدين لمغادرة المحطة خلال بضع دقائق
    dans quelques minutes, on aura des invités indésirables à dîner. Open Subtitles لأننا خلال بضع دقائق سنكون في مرحلة حرجة
    dans quelques minutes, vous allez devoir y aller, et irez chanter sur Dieu et Jésus. Open Subtitles لذا خلال بضع دقائق ستخرجون إلى هناك و سوف تغنون عن الله و يسوع
    dans quelques minutes,ils seront morts, et je n'aurais pas besoin d'une éclipse lunaire, même pour tuer un démon loup. Open Subtitles سيموتون خلال بضع دقائق وحينها لن أحتاج إلى خسوف قمرى، حتى أقتل الذئب الشيطان
    Le gel va arriver d'ici quelques minutes, quand nous irons dehors. Open Subtitles يحصل التجمد خلال بضع دقائق عندما نذهب إلى الخارج.
    Vous ne le saurez jamais, car vous serez mort dans quelques minutes. Open Subtitles ولكنك لن يعثر عليك لانك ستلقي حتقك خلال بضع دقائق
    Nick... Et dans quelques minutes, tous les flics de Manchester seront à nos trousses à pied, en voiture, en hélicoptère et même en char ! Open Subtitles خلال بضع دقائق سيتبعنا نصف رجال الشرطة في مانشستر مشيا وبالسيارات وبالشاحنات
    dans quelques minutes, vous regretterez de ne pas m'avoir donné ce code. Open Subtitles خلال بضع دقائق سَتَتمنّى أنك أعطيتني شيفرة التشخيص
    On entre dans l'atmosphère, dans quelques minutes, on s'écrasera sur cette planète. Open Subtitles وهذا يَعْني أننا خلال بضع دقائق سَنَصطدمُ بذلك الكوكب
    dans quelques minutes, elle sera à la maison. Open Subtitles حسنآ,خلال بضع دقائق سوف تكونين فى المنزل.
    Le train "A" quitte ma maison dans quelques minutes. Open Subtitles القطار "أ" يغادر منزلي في خلال بضع دقائق
    Ils t'emmèneront en chirurgie dans quelques minutes. Open Subtitles سيقوما بعمل عمليه جراحيه خلال بضع دقائق
    Reste là, j'arrive dans quelques minutes. Open Subtitles إبقى هناك سأكون عندك خلال بضع دقائق
    Parfait, je serai là dans quelques minutes. Open Subtitles حسناً سأكون هناك خلال بضع دقائق
    Votre avocat va être ici dans quelques minutes. Open Subtitles محاميك سيكون هنا خلال بضع دقائق.
    Mr Schmidt, nous allons descendre dans Guadalajara dans quelques minutes. Open Subtitles سيّد (شميدت)، سنهبطُ في (جوادالاخارا) خلال بضع دقائق.
    Ah, Mr Montaine. J'ai une audience dans quelques minutes. Ça vous dérange de rappeler pour prendre rendez-vous ? Open Subtitles آه سيد "مونتاين" , لدى جلسة استماع خلال بضع دقائق, أتمانع أن تتصل و تأخذ ميعاد؟
    Medames, messieurs, nous allons atterrir dans quelques minutes à l'aéroport international de New york. Open Subtitles أيها السيدات و السادة، سوف نهبط مطار "نيو يورك" الدولي خلال بضع دقائق.
    J'ai une réunion dans quelques minutes. Open Subtitles لدى بيان خلال بضع دقائق
    Le président va dans quelques minutes... Open Subtitles سيعتلي الرئيس (اندروود) المنصة خلال بضع دقائق
    Tu vas regretter de m'avoir énervé, d'ici quelques minutes. Open Subtitles ستندم ندمًا شديدًا على اعتراضي خلال بضع دقائق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more