"خلدة" - Translation from Arabic to French

    • Khaldé
        
    • Khalde
        
    • Khaldeh
        
    • cette ville
        
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Naqoura. Il a survolé Beyrouth et sa banlieue, Jounieh, Beyrouth et Khaldé et les cazas d'Aley, du Metn et du Kesrouan, avant de repartir à 13 h 30 au-dessus de Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق بيروت وضواحيها، جونية، بيروت، خلدة وأقضية عالية، المتن وكسروان ثم غادرت الساعة 13:30 من فوق الناقورة.
    Survol de Saïda, Khaldé et Na'ma par un avion de reconnaissance. UN - طائرة استطلاع إسرائيلية فوق صيدا - خلدة - الناعمة
    Des avions de combat ont survolé le sud, allant jusqu'au mont Liban et la Bekaa occidentale. Ils ont largué deux masses étranges au-dessus de la mer entre Khaldé et Naamé. UN - طيران حربي فوق الجنوب وصولا حتى جبل لبنان والبقاع الغربي وألقى جسمين غريبين فوق البحر بين خلدة والناعمة.
    Entre 5 h 25 et 7 h 55, un drone israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr, mis le cap sur Khalde et décrit des cercles au-dessus de Saïda et Khalde. UN وبين الساعة 25/05 والساعة 55/07، اخترقت طائرة إسرائيلية بلا طيار المجال الجوي اللبناني وحلقت على ارتفاع متوسط ودخلت من جهة البحر أمام صور، ثم اتجهت نحو خلدة وحلقت دائريا فوق صيدا وخلدة.
    Entre 10 h 45 et 13 h25, un drone israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr et décrit des cercles au-dessus de Tyr, Nabatieh et Saïda, puis au-dessus de Khalde et Tyr. UN بين الساعة 45/10 والساعة 25/13، اخترقت طائرة إسرائيلية بلا طيار المجال الجوي اللبناني وحلقت على ارتفاع متوسط فوق البحر أمام صور، وحلقت دائريا فوق صور والنبطية وصيدا، ثم فوق خلدة وصور.
    Le long d'une ligne s'étendant du cercle d'Halayunah jusqu'à Khaldeh et Aramun en passant par la vieille route de Sidon et la zone de Safir. UN الخط الممتد من مستديرة الطيونة مرورا بطريق صيدا القديمة - منطقة الصغير - كلية العلوم حتى بلدة خلدة وعرمون غير محدد
    :: Entre 12 h 38 et 16 h 10, un drone israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais au large de Saïda, pris la direction de Khaldé puis décrit des cercles au-dessus de cette ville; UN :: وبين الساعة 38/12 والساعة 10/16، حلقت طائرة إسرائيلية بلا طيار على علو متوسط فوق البحر مقابل صيدا، مخترقة بذلك المجال الجوي اللبناني، ثم اتجهت نحو خلدة ونفذت فوقها تحليقا دائريا؛
    :: Entre 6 h 50 et 9 h 30, un drone israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais, au large de Tyr puis décrit des cercles au-dessus de Khaldé et de Naameh; UN :: بين الساعة 50/06 والساعة 30/09، حلقت طائرة إسرائيلية بلا طيار على علو متوسط فوق البحر مقابل صور، مخترقة بذلك المجال الجوي اللبناني، ونفذت تحليقا دائريا فوق خلدة والناعمة؛
    :: Entre 7 h 40 et 9 h 30, un drone israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais, survolé Naqoura, pris la direction de Khaldé puis décrit des cercles au-dessus de Saïda et de Zahrani; UN :: بين الساعة 40/07 والساعة 30/09، حلقت طائرة إسرائيلية بلا طيار على علو متوسط فوق الناقورة مخترقة المجال الجوي اللبناني، ثم اتجهت نحو خلدة ونفذت تحليقا دائريا فوق صيدا والزهراني؛
    :: Entre 12 h 10 et 15 heures, un drone israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais, survolé Tyr, puis pris la direction de Khaldé pour décrire ensuite des cercles au-dessus de Saïda et de Beit Eddine; UN :: وبين الساعة 10/12 والساعة 00/15، حلقت طائرة إسرائيلية بلا طيار على علو متوسط فوق صور، مخترقة بذلك المجال الجوي اللبناني، ثم اتجهت نحو خلدة ونفذت تحليقا دائريا فوق صيدا وبيت الدين؛
    Le même jour, entre 21 h 35 et 23 heures, deux avions de combat israéliens ont survolé Naqoura en faisant route vers le nord jusqu'à Khaldé, puis ils ont décrit des cercles au-dessus de la région du sud avant de repartir en survolant Rmeich, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN بين الساعة 35/21 والساعة 00/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان إسرائيليتان من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولا إلى خلدة ونفذتا تحليقا دائريا فوق الجنوب، ثم غادرتا من فوق رميش.
    - Le 1er mars 2004, entre 15 h 20 et 17 h 55, un avion de reconnaissance israélien a survolé la mer à l'ouest de la ville de Saïda, en direction de Khaldé et a tournoyé au-dessus de la mer face à cette ville, à 2 miles de la côte. UN - بتاريخ 1 آذار/مارس 2004 بين الساعة 20/15 والساعة 55/17، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق البحر غرب مدينة صيدا باتجاه خلدة، ونفذت تحليقا دائريا فوق البحر مقابل خلدة على مسافة ميلين من الشاطئ.
    - Le même jour entre 21 h 45 et 22 h 35, un avion de reconnaissance israélien, volant à moyenne altitude a survolé la mer face à la ville de Damour, avant de décrire des cercles au-dessus de la région de Khaldé et de Damour. UN - بين الساعة 45/21 والساعة 35/22، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو متوسط فوق البحر مقابل مدينة الدامور ثم نفذت تحليقا دائريا فوق منطقتي خلدة والدامور.
    :: Entre 7 h 50 et 23 h 40, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura, puis a effectué des boucles au-dessus des régions du sud, de Rayak et de Baalbek et entre Khalde et le sud, avant de partir en survolant Rmaich. UN - بين الساعة 5/07 والساعة 40/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب وفوق رياق وبعلبك وبين خلدة والجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    :: Entre 8 heures et 11 h 40, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus d'Alma ach-Chaab, puis a pris la direction du nord jusqu'à Khalde et a effectué des boucles au-dessus de Khalde et du sud avant de partir en survolant Rmaich. UN - بين الساعة 00/08 والساعة 40/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق علما الشعب باتجاه الشمال وصولا حتى خلدة، وحلقت دائريا فوق خلدة والجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    Ils ont quitté l'espace aérien libanais à 21 h 50 en passant au-dessus d'Alma al-Chaab; :: À 22 h 47, un appareil de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr, en se dirigeant vers Beyrouth. Il a procédé au survol circulaire de Khalde et Al-Damour, au-dessus des terres et de la mer, puis s'est dirigé vers le sud, procédant au survol circulaire de différents secteurs. UN :: الساعة 47/22 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل صيدا باتجاه بيروت ونفذت طيرانا " دائريا " فوق خلدة والدامور بين اليابسة وفوق البحر ثم اتجهت جنوبا ونفذت طيرانا " دائريا " فوق المناطق الجنوبية وغادرت الأجواء بتاريخ 17 آب/أغسطس 2006 الساعة 00/7 من فوق علما الشعب.
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais par la mer à la hauteur de Tyr, s'est dirigé vers le nord jusqu'à Khaldeh, puis vers le sud avant de quitter l'espace aérien libanais à 22 h 50 à la hauteur de Yaroun. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل صور متجهة شمالاً وصولاً إلى خلدة والجنوب ثم غادرت في الساعة 05/22 من فوق يارون. الساعة 10/22-50/22
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais au-dessus de la mer à la hauteur d'Al Bayada et a survolé le sud et Damour - Khaldeh - Naameh - Jounié - Jbail, avant de quitter l'espace aérien libanais à 20 h 50 par la mer à la hauteur d'Al Naqoura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر باتجاه البياضة وحلقت بشكل دائري فوق الجنوب ومناطق الدامور - خلدة - الناعمة - جونية - جبيل ثم غادرت في الساعة 50/20 من فوق الناقورة باتجاه البحر. الساعة 55/17 - 10/21
    Deux chasseurs des Forces de défense israéliennes ont pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur de Naqoura, se sont dirigés vers le nord jusqu'à Khaldeh, puis sont repartis vers le sud qu'ils ont survolé avant de quitter l'espace aérien libanais à 23 heures à la hauteur de Rmeich. UN اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة متجهتين شمالاً وصولاً إلى خلدة ثم اتجهتا إلى الجنوب وحلقتا بشكل دائري فوق الجنوب وغادرتا في الساعة 00/23 من فوق رميش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more