"خلطت" - Translation from Arabic to French

    • mélangé
        
    • confondre
        
    • mélanger
        
    • mélange
        
    • inversé
        
    • mélangez
        
    • confondu
        
    • confonds
        
    • confondez
        
    • fait une confusion entre
        
    • mélanges
        
    Dans un cas en particulier, le service des douanes avait mélangé les tonnes et les kilogrammes. UN وفي واحدة من الحالات خلطت الجمارك بكلّ بساطة بين الوزن بالأطنان والوزن بالكيلوغرامات.
    J'ai mélangé un petit quelque chose avec les briques de lait qu'ils ont bu. Open Subtitles لقد خلطت شيئ صغير داخل علب الحليب اثنتين منهما قد شربت
    Elle a pu confondre hier avec la semaine dernière. Open Subtitles ربما أنها خلطت الليلة الماضية مع الاسبوع الماضي.
    Je vais tout mélanger. Open Subtitles ورقائق شوكلاته إضافية لقد خلطت الأمر عليك
    Vous étiez avec votre mère quand elle a mélangé le premier mélange. Vous ne vous rappelez pas comment elle a fait? Open Subtitles كنتِ برفقة أى عندما خلطت الدفعة الاولى ألا تتذكرين ما فعلت ؟
    J'ai inversé avec le dernier patient. Open Subtitles لقد خلطت بينك وبين الرجل الذي قبلك
    Oh, mon Dieu ! Vous savez que si vous mélangez ces deux-là, ça a un goût de régaline ? Open Subtitles يا إلهي عن خلطت الكعكتين مذاقها مثل حلوى رينغ دينغ
    Pour le requérant, les autorités ont confondu les deux organisations qui ont le même nom. UN ويرى صاحب الشكوى أن السلطات قد خلطت بين منظمتين تحملان نفس الاسم.
    Je crois que tu confonds Cook County et Abi Grabie. Open Subtitles أعتقد أنك خلطت الامر بين مقاطعه كوك و سجن أبو غرابي
    Je vous que vous nous confondez, parce qu'on dirait exactement quelque chose que vous pourriez faire. Open Subtitles أنظر، الآن أعتقد بأنك خلطت بيننا هذا فعل يبدو من شيمك
    L'État partie fait une confusion entre les règles de son droit interne et le droit totalement indépendant énoncé au paragraphe 3 de l'article 19 du Pacte. UN فقد خلطت الدولة الطرف مفاهيم قانونها الداخلي مع مفهوم `القانون` القائم بذاته في الفقرة 3 من المادة 19 من العهد.
    Il a mélangé le sang avec un polymère afin d'arrêter l'oxydation Open Subtitles لقد خلطت الدم مع بوليمر لإيقافه من الأكسدة
    La Prophétesse a mélangé son sang à mon tonique prénatal. Open Subtitles في الواقع ، العرافة خلطت دمها بمنشطقبلالولادةخاصتي.
    J'avais déjà fait un remplacement et j'avais un peu mélangé boulot et plaisir. Open Subtitles أجل . لقد سبق وأن عملت هنا قبل هذه الليلة ، و لقد خلطت العمل بالمتعة
    J'ai du confondre avec les $900 billions que je pèse. Open Subtitles لا بد أنني خلطت بينهم و بين ال900 تريليون الذين أساويهم أنا
    Oh, je suis désolé, vous avez dû me confondre avec la chemise que tu portais ce jour là. Open Subtitles أنا آسفة للغاية لابد أنك خلطت بيني و بين القميص الذي كنت ترتديه ذلك اليوم
    Vous semblez me confondre avec mon père, Lieutenant Kelly. Open Subtitles يبدو انك خلطت بيني وبين والدي ايها الملازم كيلي
    Tu dois mélanger Dieu et toi, encore. Open Subtitles اظنك خلطت مجددا بين ما قدره الله له وما قدرته انت له
    Désolé, chérie. J'ai dû mélanger ses carrés et les tiens. Bon sang. Open Subtitles آسف عزيزتي, يبدو أني قد خلطت بين فطائره و فطائرك
    Vous étiez avec votre mère quand elle a fait le premier mélange. Vous ne vous rappelez pas ce qu'elle a fait ? Open Subtitles كنتِ برفقة أى عندما خلطت الدفعة الاولى ألا تتذكرين ما فعلت ؟
    C'est très embarrassant. J'ai inversé les chiffres. Open Subtitles محرج جداً , واضح أنني خلطت الأرقام
    Parce que si vous mélangez ça avec de l'alcool, c'est ce qui va se passer. Open Subtitles لأنك إن خلطت هذا مع الكحول هذا ما سيحدث
    Pour le requérant, les autorités ont confondu les deux organisations qui ont le même nom. UN ويرى صاحب الشكوى أن السلطات قد خلطت بين منظمتين تحملان نفس الاسم.
    - Tu me confonds. Tu sais très bien que c'était toi. Open Subtitles أنا أعرف بالضبط من أنت - لقد خلطت في هذا -
    Vous me confondez avec un autre. Désolé. Open Subtitles أظن أنك خلطت بيني و بين شخص آخر، أنا آسف.
    L'État partie fait une confusion entre les règles de son droit interne et le droit totalement indépendant énoncé au paragraphe 3 de l'article 19 du Pacte. UN فقد خلطت الدولة الطرف مفاهيم قانونها الداخلي مع مفهوم ' القانون` القائم بذاته في الفقرة 3 من المادة 19 من العهد.
    Non, j'allais dire intelligent et charmant, Mais si tu mélanges tous ces ingrédients ensemble Tu obtiens une délicieuse et chaude tarte de mec. Open Subtitles كلاَّ، كنتُ لأقول ذكيّ ووسيم، ولكن إن خلطت كلَّ تلك المقادير معاً، فستحصلُ على رجل مثيرٍ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more