"خليلك" - Translation from Arabic to French

    • ton petit ami
        
    • ton petit-ami
        
    • ton petit copain
        
    • votre petit ami
        
    • ton mec
        
    • Ton copain
        
    • ton ex
        
    • ton amoureux
        
    • votre copain
        
    • votre petit-ami
        
    ton petit ami, le voyage, la dispute, tu t'en souviens, mais tu ne la ressens pas. Open Subtitles . خليلك , الرحلة . الشجار , تتذكرينه . ولكنك لا تشعرين به
    ton petit ami devrait être le dernier de tes soucis. Open Subtitles شأن خليلك يتعيّن أن يكون أقلّ ما يقلقكما.
    Il fait une petite excursion. Apparemment il a quelques affaires en suspens avec ton petit-ami. Open Subtitles إنّه في رحلة نهاريّة موجزة، واضح أنّ لديه عملًا عالقًا مع خليلك.
    Mignon, ouais, mais pourquoi ton petit copain t'envoie ça ? Open Subtitles جميل فعلًا، لكن لم أرسل خليلك الصورة لك؟
    Souhaitez un prompt rétablissement a votre petit ami pour moi, vous voulez bien ? Open Subtitles كوني متأكدة بأن يحظي خليلك بشفاء عاجل من أجلي أستفعلين ؟
    Je suis ton mec et je t'ordonne d'aller jacasser ailleurs. Open Subtitles وبصفتي خليلك آمرك أن تأخذي فمك المتسلط و ترميه في مكان آخر
    J'ai compris. Tu essaies de protéger ton petit ami. Open Subtitles حسناً ، أتفهم ذلك الأمر ، أنتِ تُحاولين حماية خليلك
    Alors si tu veux que ton petit ami qui a une odeur de forêt vive encore de nombreux jours, donne-moi cette baguette. Open Subtitles لذا إنْ أردتِ خليلك الذي تفوح منه رائحة الغابة، ستعطينني ذلك الصولجان
    Être à 15 000 km de ton petit ami dans tous les cas. Open Subtitles تريدينني أن أكون بعيدة عن خليلك بـ 9 آلاف ميل في مطلق الاتّجاهات.
    Et une fois que tout ceci sera fini, je t'aiderai à ramener ton petit ami d'entre les morts. Open Subtitles وحين ينتهي الأمر، سأساعدك لإحياء خليلك المزعج.
    Et toi et ton petit ami qui chantent tard dans la nuit. Open Subtitles و انت و خليلك الجديد تقومون بمزيج من الأصوات الليلة المتأخرة
    Ce qui se passe c'est que le Président a récemment reçu une preuve photographique concrète que ton petit ami... pardon, que ton autre petit ami... a tué le fils du Président. Open Subtitles ما يحدث هو أن الرئيس تلقى مؤخرا أدلة صوريه ملموسة بأن خليلك أنا آسف خليلك الآخر
    Quand est-ce que tu lui as parlé pour la dernière fois, à ton petit-ami ? Open Subtitles متى كانت المرة الأخيرة التي تحدثت فيها إليه ؟ خليلك ؟
    C'est sûr d'entrer ou ton petit-ami est toujours à moitié nu sous les draps ? Open Subtitles هل من الآمن أن أدخل أم أن خليلك ما زال نصف عارٍ تحت الملاءات؟
    ton petit-ami mort qui vit actuellement dans un purgatoire pour sorciers flippant avec tous les autres morts qui t'ont fuie. Open Subtitles خليلك الميّت القاطن الآن بداخل مطهر السحرة المرعب برفقة كلّ أرواح الموتى الآخرين الذين نبذوك.
    Et il s'avère que cette malédiction c'était ton petit copain qui tuait systématiquement les membres de sa généalogie. Open Subtitles اتّضح أنّ اللعنة هي خليلك الذي يقتل كلّ فرد من شجرة عائلته بانتظام.
    Je ne pensais pas que tu me voulais autour de ton petit copain. Open Subtitles ظننت بانكي لا تريديني بان اكون حولك خليلك بعد الان
    Que diriez-vous d'une tasse thé en attendant votre petit ami ? Open Subtitles ما رأيك بكأس من الشاي وأنت تنتظرين خليلك ؟
    Commence par la fois où elle a voulu te piquer ton mec dans le coma. Open Subtitles لمذا لا تبدأين بحكاية محاولتها لسلب خليلك المخمور؟ -تلك كانت ممتعة .
    Ce sont mecs à la buvette, ils ont dit quelque chose par rapport à Ton copain qui a disparu ? Open Subtitles أولئك الشباب في محل المشروبات ذكروا شيئاً عن خليلك اختفى بلا عذر ؟
    Ou tu essayes de te venger de ton ex ? Open Subtitles أم أنكِ تُحاولين العودة إلى خليلك السابق ؟
    Tu vas partager du pop-corn avec ton amoureux. Open Subtitles أستشاركين خليلك الصغير في الفُشار؟
    Même si votre copain a déserté ça ne signifie pas que vous devez vous acopiner avec ce loser. Open Subtitles كون خليلك مفقوداً لا يحتم تمضيتك وقتك مع هذا الفاشل
    Peut-être qu'en échange de votre silence, j'aiderai votre petit-ami à obtenir son permis d'alcool. Open Subtitles وربما في مقابل صمتك سأساعدك خليلك في مسألة رخصة بيع الخمور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more