Compte tenu de la situation, de la mentalité et des traditions du peuple d'Ouzbékistan, nous avons établi cinq principes pour notre réforme. | UN | وقد أعلنا خمسة مبادئ أساسية لﻹصلاح، آخذين في الاعتبار واقع حال الشعب اﻷوزبكي وعقليته وتقاليده. |
Le Pancasila, base philosophique de l'Etat indonésien qui comprend cinq principes indissociables et étroitement liés, affirme comme tout premier principe celui de la croyance dans le seul et unique Dieu. | UN | والبانكاسيلا، التي تشكل اﻷساس الفلسفي للدولة الاندونيسية، تحتوي على خمسة مبادئ غير قابلة للتفرقة ومرتبطة ببعضها البعض ارتباطاً وثيقاً، تؤكد كمبدأ اول الايمان باﻹله الواحد والوحيد. |
Les cinq principes fondamentaux sur lesquels repose une bonne gouvernance sont la transparence, l'impartialité, la participation, la responsabilisation et l'efficience. | UN | وتقوم الحوكمة الرشيدة على خمسة مبادئ أساسية هي الشفافية والنزاهة والمشاركة والمساءلة والكفاءة. |
Les Pays-Bas et le Royaume-Uni ont défini cinq principes devant permettre d'assurer une réglementation systématique. | UN | وقد حددت كل من هولندا والمملكة المتحدة خمسة مبادئ تعزز التنظيم الهادف. |
Le Mexique estime qu'une véritable réforme doit s'appuyer sur cinq critères directeurs très précis. | UN | وترى المكسيك أن الإصلاح الحقيقي لا بد أن يستند إلى خمسة مبادئ توجيهية محددة. |
Ce mécanisme repose sur cinq principes fondamentaux : | UN | وهناك خمسة مبادئ أساسية تستند إلى هذه الآلية: |
La Chine a proposé cinq principes en vue d'une solution complète de la question nucléaire iranienne, qui ont été bien reçus par toutes les autres parties. | UN | وقد اقترحت الصين خمسة مبادئ من أجل التوصل إلى حل شامل للمسألة النووية الإيرانية، ولقيت قبولاً طيباً من جانب جميع الأطراف الأخرى. |
La révision proposée est fondée sur cinq principes directeurs: | UN | ويستند التنقيح المقترح إلى خمسة مبادئ توجيهية هي التالية: |
La révision proposée est fondée sur cinq principes directeurs : | UN | ويستند التنقيح المقترح إلى خمسة مبادئ توجيهية هي التالية: |
cinq principes ont été énoncés, qui devraient orienter l'élaboration des dispositifs qui seront mis en place après 2012 en matière de changement climatique : | UN | وقد أعدت قائمة تضم خمسة مبادئ ينبغي الاسترشاد بها في وضع الترتيبات المتعلقة بتغير المناخ لفترة ما بعد عام 2012: |
cinq principes directeurs sont applicables: sensibilisation; sécurité et sûreté; éducation et information; obligation de rendre compte; et surveillance. | UN | توجد خمسة مبادئ توجيهية قابلة للتطبيق، هي: التوعية؛ والسلامة والأمن؛ والتثقيف والإعلام؛ والمساءلة؛ والإشراف. |
Outre ces traités, il existe cinq principes et déclarations se rapportant à des questions plus spécifiques. | UN | وبالإضافة إلى هذه المعاهدات، توجد خمسة مبادئ وإعلانات بشأن قضايا أكثر تحديداً. |
La politique nationale de la promotion de la femme est basée sur cinq principes : | UN | وتقوم السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة على خمسة مبادئ: |
Je crois qu'il y a cinq principes fondamentaux autour desquels toutes les nations doivent s'unir, au moment où nous examinons l'avenir de notre système financier. | UN | وأرى أن هناك خمسة مبادئ أساسية ينبغي أن تتحد جميع الدول حولها ونحن ندرس مستقبل نظامنا المالي. |
Le Consensus européen sur le développement, adopté en 2005, comporte cinq principes de coopération pour le développement, auxquels ont adhéré tous les États membres de l'Union. | UN | ويحتوي توافق الآراء الأوروبي بشأن التنمية، الذي اعتمد في عام 2005، على خمسة مبادئ للتعاون الإنمائي تؤيدها جميع الدول الأعضاء في الاتحاد. |
L'analyse du complexe du Siège a permis de recenser cinq principes conceptuels qui ont imprimé ses caractéristiques architecturales essentielles au projet d'origine. | UN | 45 - وبين تحليل مجمع الأمم المتحدة خمسة مبادئ تصميمية تاريخية كرست الطابع المعماري الأساسي للتصميم الأصلي. |
Elle comporte cinq principes essentiels : espaces communs économique, juridique, social et de défense et frontières communes. | UN | وهناك خمسة مبادئ أساسية، وهي: المجالات الاقتصادية والقضائية والدفاعية والاجتماعية المشتركة، فضلاً عن اشتراكها في نفس الحدود. |
49. Pour être fructueuses, les initiatives de renforcement des capacités doivent être fondées sur cinq principes : | UN | " 49 - والمبادرات المتعلقة بعملية بناء القدرات بشكل جيد ينبغي أن تقوم على خمسة مبادئ: |
Elles se fondent sur les cinq principes ci-après : | UN | وتجسد الاقتراحات خمسة مبادئ عملية هي: |
Les participants ont noté que la stratégie succincte nouvellement élaborée par la Division était fondée sur cinq principes de travail essentiels : subsidiarité, responsabilisation, collaboration, excellence scientifique et dynamisme. | UN | ولاحظ الاجتماع أن الاستراتيجية المُحْـكَمة التي وضعتها الشعبة حديثا تستند إلى خمسة مبادئ عملية رئيسية تتمثل في التعاضد والتفويض والتعاون والامتياز العلمي والتفاعل الدينامي. |