vingt-cinq vidéos ont été retenues par le jury international et les organisations partenaires de PLURAL+. | UN | واختارت لجنة التحكيم الدولية والمنظمات الشريكة لبلورال بلاس خمسة وعشرين فيلم فيديو. |
vingt-cinq conseillers sont déjà en train d'être positionnés dans des prisons du Sud-Soudan. | UN | وقد بدأ حاليا نشر خمسة وعشرين مستشارا في سجون في جنوب السودان. |
vingt-cinq fournisseurs au moins ont été invités à soumettre des offres dans 539 cas. | UN | ووجهت الدعوة إلى خمسة وعشرين بائعا أو أكثر في 539 عطاء. |
vingt-cinq enseignants ont bénéficié d'un recyclage pour repérer et aider les enfants traumatisés. | UN | وجرى تدريب خمسة وعشرين مدرسا لرفع مستواهم في التعرف على اﻷطفال المتضررين وادارة شؤونهم. |
À ce propos, on célébrera bientôt le vingt-cinquième anniversaire de la Déclaration sur le droit au développement. | UN | ومن هذه الناحية فإن الاحتفال بمرور خمسة وعشرين عاماً على صدور إعلان الحق في التنمية يجري انتظاره بلهفة. |
Certaines de ces propriétés ont été privatisées mais, dans leur majorité, elles appartiennent à l'État et n'ont pas été entretenues depuis plus de vingtcinq ans. | UN | وقد شملت الخصخصة بعض هذه الممتلكات إلا أن أغلبها ما زال مملوكاً للدولة ولم تجر صيانتها منذ أكثر من خمسة وعشرين عاماً. |
Pendant vingt-cinq jours, il a été obligé de dormir à côté des toilettes, à même le sol, inondé d'urine, et n'a pas été autorisé à se laver. | UN | واضطر طيلة خمسة وعشرين يوماً إلى النوم قرب المرحاض مفترشاً الأرض وغرِقاً في البول، ولم يُسمح له بالاستحمام. |
vingt-cinq ans plus tard, je suis venu ici renouveler cette promesse. | UN | وبعد خمسة وعشرين عاما، ها أنا هنا اليوم ﻷجدد العهد. |
vingt-cinq ans après l'apparition de cette pandémie, nous ne sommes pas encore parvenus à la maîtriser. | UN | وبعد مرور خمسة وعشرين عاما على اكتشاف الوباء، لم نسيطر عليه بعد. |
vingt-cinq initiatives ont été financées en Afrique, dans la région de l’Asie et du Pacifique et en Amérique latine, pour un total de plus de 850 000 dollars. | UN | وتم تمويل خمسة وعشرين مبادرة في أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية بمبلغ يفوق مجموعه ٠٠٠ ٨٥٠ دولار. |
vingt-cinq réfugiés apprenaient à fabriquer des parpaings de ciment et 80 femmes à tisser des kilims. | UN | وثمة خمسة وعشرين لاجئا يتدربون على صناعة قوالب البناء الخرسانية، كما أن ثمة ٨٠ امرأة يتعلمن كيفية نسج اﻷكلمة. |
vingt-cinq ans après, les résolutions pertinentes de notre Assemblée générale viendront confirmer cette interprétation. | UN | وبعد خمسة وعشرين عاما، تؤكد قرارات الجمعية العامة ذات الصلة ذلك التفسير. |
vingt-cinq ans plus tard, aucune de ces mesures n'a été appliquée. | UN | وبعد انقضاء خمسة وعشرين عاماً على ذلك، لم يتم وضع أي من هذه التدابير. |
vingt-cinq paragraphes ont été adoptés. | UN | وأوضح أنه قد تم اعتماد خمسة وعشرين فقرة من فقرات المنطوق. |
vingt-cinq ans après l'adoption de la déclaration d'indépendance de la Palestine, la réalité sur le terrain n'a pas changé. | UN | 39 - وأشار إلى أنه بعد مرور خمسة وعشرين عاماً على اعتماد إعلان الاستقلال الفلسطيني، لم يتغير الواقع على الأرض. |
vingt-cinq juges ad hoc ont été choisis par des États parties au cours de la période examinée. | UN | وقد اختارت الدول الأطراف خمسة وعشرين قاضيا مخصصا خلال الفترة قيد الاستعراض. |
vingt-cinq ans après sa création, le Libéria a proclamé son indépendance en 1847. | UN | وبعد خمسة وعشرين عاماً من إنشائها، أعلنت ليبريا استقلالها في عام 1847. |
vingt-cinq ans plus tard, ces paroles ont encore tout leur sens. | UN | وبعد انقضاء خمسة وعشرين عاما، فإن تلك الكلمات لم تفقد شيئا من أهميتها. |
La présence des représentants des vingt-cinq États participant à la Conférence est requise pour la prise de toute décision. | UN | يلزم لاتخاذ أي قرار حضور ممثلين عن خمسة وعشرين دولة من الدول المشاركة. |
Notre programme, actuellement dans sa vingt-cinquième année, a été couronné de succès. | UN | برنامجنا الذي بلغت مدته الآن خمسة وعشرين سنة، كان ناجحا جدا. |
Préface du Haut Commissaire aux droits de l'homme à l'ouvrage Rebuilding Lives publié à l'occasion de la célébration du vingt-cinquième anniversaire du Fonds A. Soumission du rapport | UN | المرفق تصدير من المفوضة السامية لحقوق الإنسان للمنشور الصادر احتفاء بمرور خمسة وعشرين عاما على إنشاء الصندوق، تحت عنوان إعادة بناء الحياة |
De plus, à la suite d'une amnistie présidentielle, la peine a été réduite < < de vingtcinq pour cent > > (cinq ans). | UN | وعلاوةً على ذلك، خفضت مدة السجن بنسبة " خمسة وعشرين في المائة " (أي خمس سنوات) بحكم عفو رئاسي. |