Il est physiquement impossible pour les quatre comtés de finir un recomptage manuel en cinq jours. | Open Subtitles | انه من المستحيل جسدياً لكل المقاطعات الانتهاء من الفرز اليدوي في خمس أيام |
Ce blocage doit être maintenu pendant cinq jours à compter de la date de la communication. | UN | ويتعين الإبقاء على هذا التجميد مدة خمس أيام ابتداء من تاريخ الإبلاغ. |
La loi dit qu'un avis d'expulsion donne au locataire cinq jours ouvrés pour payer. | Open Subtitles | يقول الدستور أن إخطار تبرءة الذمة يمنح المستأجر خمس أيام عمل لدفع المبلغ المستحق |
Pendant cinq jours, j'ai été obligée de regarder mon père à la télé pendant que Victoria ne l'a pas lâché. | Open Subtitles | خمس أيام جبرت لمشاهدة أبي على التلفاز بينما فيكتوريا لم تبتعد عنه |
Je vais vous donner mon numéro personnel, dispo cinq jours par semaine, vous n'avez qu'à me téléphoner. | Open Subtitles | سأعطيك خطي الأرضي الخاص خمس أيام بالأسبوع إذا وجدت نفسك متفرغاً |
Tu te rends compte que nous avons moins de cinq jours jusqu'à ce que tu doive déménager? | Open Subtitles | أتدركين أن لدينا أقل من خمس أيام حتى نضطر للرحيل |
L'équipe de secours devrait être ici dans quatre ou cinq jours. | Open Subtitles | أنظرى أعتقد أن فريق الإنقاذ سيصل خلال أربع أو خمس أيام |
Un jeûne, qui peut durer jusqu'à cinq jours selon l'individu, est d'habitude suivi par un régime monodiète ou un régime d'exclusion qui aident à protéger le système tout en y réintroduisant des aliments. | Open Subtitles | الصوم، والذي ممكن أن يستمر لمدة خمس أيام يعتمدمنشخصلآخر.. عادةيعقبهحميةتغيير.. أوحميةالأطعمةالنادرة.. |
Un d'eux a eu la jambe coincée sous une roche pendant cinq jours. | Open Subtitles | يقولون أنهم انفصلوا و واحد منهم علقت قدمه تحت صخرة لمدة خمس أيام |
- En général, la guérison se manifeste par vagues, par éclairs... se produisant sur une période de trois à cinq jours. | Open Subtitles | عادة إستعادة الأحداث تأتي على موجات أو كومضات خلال ثلاثة أو خمس أيام |
- Trois à cinq jours, c'est beaucoup! Est-ce qu'on peut aller plus vite? | Open Subtitles | ليس لدينا خمس أيام كيف يمكننا أن نسرع بالعملية |
Si c'est le cas, je leur donne cinq jours pour nous impressionner. | Open Subtitles | اذا كان كذلك، سأعطيهم خمس أيام عمل ليحاولون إبهارنا |
Des séances de projection de documentaires audiovisuels sur le Tribunal sont organisées cinq jours par mois dans diverses communes du Rwanda ainsi que dans les établissements scolaires et pénitentiaires. | UN | وتعرض الأشرطة الوثائقية السمعية البصرية المتعلقة بالمحكمة في شتى الجماعات المحلية في رواندا وفي المدارس والسجون خمس أيام في الشهر. |
Les réunions des Parties ont presque toujours nécessité une durée de cinq jours pour permettre l'examen intégral des questions inscrites à l'ordre du jour, soit trois jours pour le segment préparatoire et deux jours pour le segment de haut niveau. | UN | وقد خصص لاجتماعات الأطراف دائماً تقريباً فترة خمس أيام لاستكمال عملهم، مع تخصيص ثلاثة أيام للجزء التحضيري ويومين للجزء رفيع المستوى. |
J'en ai pour cinq jours. | Open Subtitles | وفّر لي خمس أيام. |
9,900$ chacun... pendant cinq jours. | Open Subtitles | على خمس أيام قيمة كل منها 9900 دولارا. |
Lauderdale, et on a encore cinq jours avant le 14. | Open Subtitles | ومازال أمامنا خمس أيام قبل الرابع عشر |
cinq jours de conférences, de rencontres et d'amour. | Open Subtitles | خمس أيام من المحاضرات و التواصل و الحب |
Un bain moussant de cinq jours et une machine à remonter le temps. | Open Subtitles | خمس أيام من حمام الفقاعات وآلة زمن |
Il y a une autre banque du sang à Buenos Aires, incendiée avant celle de Shanghai, cinq jours avant le Miracle. | Open Subtitles | هناك بنك دم آخر في " بيونس آيرس " دمر من النيران قبل 24 ساعة من " شنقهاي " قبل خمس أيام من المعجزة |