Le nombre de situations faisant l'objet d'une enquête de la CPI est passé de cinq à sept pendant l'année écoulée. | UN | فقد ارتفع عد الحالات التي تحقق فيها المحكمة من خمس إلى سبع حالات خلال العام المنصرم. |
La raison de cette proposition est que d'habitude le débat général prend cinq à six séances pendant la première semaine de la session de fond. | UN | والسبب في هذا الاقتراح هو أن المناقشات العامة تستغرق عادة خمس إلى ست جلسات في الأسبوع الأول من الدورة الموضوعية. |
Un horizon temporel d'au moins cinq à sept ans était nécessaire pour asseoir une réussite et envisager une sortie dans de bonnes conditions. | UN | فنجاح المؤسسات الاقتصادية تطلب أفقاً زمنياً من خمس إلى سبع سنوات على الأقل للتمكن من الخروج بنجاح. |
La Loi sur l'éducation de base obligatoire a porté la durée de l'éducation de base de cinq à huit ans. | UN | وقد زاد قانون التعليم الأساسي الإلزامي مدة التعليم الأساسي من خمس إلى ثماني سنوات. |
Ils estiment que le corps est enterré depuis cinq ou six ans. | Open Subtitles | إنهم يقدّرون بأن الهيكل العظمي كان تحت الأرض لمدة خمس إلى ست سنوات |
De cinq à sept États parties sont invités à présenter leur rapport à chaque session. | UN | ويدعى ما بين خمس إلى سبع دول أطراف لتقديم تقاريرها في كل دورة. |
Il faudra sans doute de cinq à sept ans pour mettre en place les corps régionaux. | UN | ومن المتوقع أن يستغرق الانتهاء من تشكيل الفيلق المركزي بكامل قوامه خمس إلى سبع سنوات. |
Il semble que certains traduisent la politique en vigueur mais le fait qu'ils remontent de cinq à huit ans amène à se demander si c'est toujours le cas. | UN | وبينما يبدو أن بعضها يشكل سياسات قائمة، يفتح انقضاء فترة تتراوح بين خمس إلى ثماني سنوات عليها باب التساؤل حول مدى استمراريتها على هذا النحو. |
La Commission procédait à une étude complète du barème des rémunérations considérées aux fins de la pension tous les cinq à six ans. | UN | وتجرى استعراضات شاملة لﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي كل خمس إلى ست سنوات. |
En moyenne en effet, il faut de cinq à 10 ans pour qu'une affaire aille d'une instance inférieure jusqu'à la Cour suprême. | UN | ويستغرق النظر في قضية عادية الفترة من خمس إلى عشر سنوات في المحاكم اﻷدنى حتى المحكمة العليا. |
Le Programme se terminerait alors en 1998, ou en 1999 pour ceux faisant des études d'ingénieur ou de médecine, qui durent cinq à six ans. | UN | ويقتضي ذلك تمديد البرنامج إلى عام ١٩٩٨ أو إلى عام ١٩٩٩ في حالة درجات الهندسة أو الطب التي تستغرق خمس إلى ست سنوات. |
:: Porter le mandat des commissaires de cinq à sept ans. Pouvoir de l'exécution | UN | تمديد فترة ولاية المفوضين من خمس إلى سبع سنوات. |
Le soutien des donateurs décroît brusquement au bout de cinq à dix ans alors que c'est à ce moment-là qu'on en a le plus besoin; | UN | :: يقل دعم الجهات المانحة كثيرا بعد مرور خمس إلى عشر سنوات عندما تشتد الحاجة إليه |
On s'attend à ce que le nombre d'équipes spéciales de formation de la MONUC doive être porté de cinq à neuf. | UN | ويتوقع أن يُضطَر إلى زيادة عدد فرق العمل المدرِّبة في البعثة من خمس إلى تسع. |
Toutes ces stratégies sont dotées d'un calendrier d'exécution individuel mais elles sont en principe conçues pour une période de cinq à dix ans. | UN | ولجميع تلك الاستراتيجيات أُطر زمنية كل على حدة، لكنها مصممة أساسا لفترة تتراوح من خمس إلى عشر سنوات. |
Ecoutez, je sais qu'il ya beaucoup d'argent, mais le gars au magasin dit dans cinq à sept ans, il va payer pour lui-même. | Open Subtitles | لكنّ الرجل من المتجر قال من خمس إلى سبع سنوات سيستخلص ثمنه بنفسه |
D'après l'inflammation, je dirais que la victime a été blessée cinq à six heures avant sa mort. | Open Subtitles | استناداً للإلتهاب، سأقول أنّ الضحيّة قد أصيبت بجراحها قبل وفاتها من خمس إلى ستّ ساعات. |
Environ la moitié de nos élèves... vivent de cinq à dix... à dix ans. | Open Subtitles | تقريبا خريجين النصف ساعة يعيشون من خمس إلى عشر سنوات |
Par ailleurs, l'effectif de l'unité a été ramené de cinq à quatre appareils. | UN | وقد قلص اﻷسطول أيضا من خمس إلى أربع طائرات هليكوبتر، طراز Bell 205. |
Les flics sont venus cinq ou six fois. | Open Subtitles | الشرطة لا بد أنّهم أتوا خمس إلى ستّةِ مرّات. |
He reports that he had only been interrogated on the day of the Special Rapporteur's visit for only five to seven minutes, and was not ill-treated. | UN | وذكر أنه لم يجرِ استجوابه إلا يوم زيارة المقرر الخاص لمدة خمس إلى سبع دقائق فقط، وأنه لم تُسأ معاملته. |
Entre cinq et six ans. | Open Subtitles | من خمس إلى ست سنوات |