"خمس بعثات" - Translation from Arabic to French

    • cinq missions
        
    • de cinq
        
    Le montant prévu correspondrait à cinq missions d'évaluation d'environ deux semaines chacune. UN وسوف يغطي هذا التقدير نفقات خمس بعثات للتقييم مدة كل منها أسبوعان تقريبا.
    Le montant prévu correspondrait à cinq missions d'évaluation d'environ deux semaines chacune. UN وسوف يغطي هذا التقدير نفقات خمس بعثات للتقييم مدة كل منها أسبوعان تقريبا.
    Il indique en outre qu'en 2009, sept membres de la Commission devraient effectuer cinq missions au total. UN ويشير كذلك إلى أن من المتوقع أن يضطلع سبعة من أعضاء اللجنة بما مجموعه خمس بعثات في عام 2009.
    cinq missions comptaient un responsable de la coordination pour l'égalité des sexes, fonctionnaire s'occupant des différentes tâches touchant à l'égalité des sexes en sus d'autres tâches. UN وكان لدى خمس بعثات جهات تنسيق للشؤون الجنسانية هي عبارة عن موظفين معنيين بالمسائل الجنسانية إلى جانب مهام أخرى.
    Il précise cependant qu'au moment de la soumission de son rapport, seulement cinq missions avaient achevé leur plan de formation obligatoire. UN غير أن تقرير الأمين العام يشير إلى أنه في وقت تقديم التقرير لم تنجز خطط التدريب المطلوبة سوى خمس بعثات.
    Visites d'évaluation de l'application des règles de sécurité dans cinq missions UN خمس زيارات أجريت إلى خمس بعثات لتقييم مدى تقيدها بالتدابير الأمنية
    Dans ce rapport, le Secrétaire général a indiqué que le Système n'avait pas été appliqué dans cinq missions. UN وفي ذلك التقرير، لاحظ الأمين العام أن النظام قد نفذ في خمس بعثات.
    :: Exécution de programmes personnalisés de renforcement des compétences en matière d'encadrement à l'intention des agents des services généraux et du personnel de la catégorie des administrateurs dans cinq missions sur le terrain UN :: تنفيذ برامج للمهارات الإشرافية مصممة حسب الاحتياجات لموظفي فئة الخدمات العامة والموظفين الفنيين في خمس بعثات ميدانية
    Exécution de programmes personnalisés de renforcement des compétences en matière d'encadrement à l'intention des agents des services généraux et du personnel de la catégorie des administrateurs dans cinq missions sur le terrain UN تنفيذ برامج للمهارات الإشرافية مصممة حسب الاحتياجات لموظفي فئة الخدمات العامة والموظفين الفنيين في خمس بعثات ميدانية
    :: cinq missions spéciales d'établissement des faits chargés d'enquêter sur les violations flagrantes des droits de l'homme en Côte d'Ivoire UN :: إيفاد خمس بعثات خاصة لتقصي الحقائق بشأن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان في كوت ديفوار
    La Turquie contribue également à cinq missions de l'ONU et deux missions de l'Union européenne en Afrique. UN وتساهم تركيا أيضا في خمس بعثات تابعة للأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي في أفريقيا.
    Notes d'orientation destinées à tous les États Membres concernant cinq missions UN إعداد مذكرات تتعلق بالتوجيهات لجميع الدول الأعضاء، في خمس بعثات
    Un membre du personnel de la Radio des Nations Unies a été détaché auprès de cinq missions de maintien de la paix africaines aux fins de la réalisation d'émissions spéciales; UN وأعير موظف بإذاعة الأمم المتحدة إلى خمس بعثات أفريقية لحفظ السلام لأجل إعداد تقارير خاصة؛
    Le fait que les dépenses aient augmenté d'environ 41 % s'explique principalement par l'expansion des activités de cinq missions récemment établies. UN وتُعزى زيادة النفقات البالغة نسبتها نحو 41 في المائة، في جزء كبير منها، إلى توسيع عمليات خمس بعثات أنشئت مؤخرا.
    Il était intéressant de noter que 83 % des créances avaient été contractées par cinq missions. UN وقد يكون من المفيد ملاحظة أن ٨٣ في المائة من هذه الديون يعزى الى خمس بعثات.
    cinq missions ont appliqué cette recommandation et cinq autres étaient en train de prendre les mesures correctives requises. UN ونفذت خمس بعثات التوصيات الواردة من المكتب وكانت خمس بعثات بصدد اتخاذ الإجراءات التصحيحية اللازمة.
    Environ 90 % des unités de police constituées sont déployées dans cinq missions et sont considérées pleinement opérationnelles. UN ويعتبر حوالي 90 في المائة من الوحدات، المنتشرة في خمس بعثات ميدانية، أنها تعمل بكامل طاقتها.
    Il indique en outre qu'en 2009, sept membres de la Commission devraient effectuer cinq missions au total. UN ويشير كذلك إلى أن من المتوقع أن يضطلع سبعة من أعضاء اللجنة بما مجموعه خمس بعثات في عام 2009.
    Il a organisé 13 opérations de secours à partir de l'entrepôt des Nations Unies à Pise et ses équipes de coordination et d'évaluation ont effectué cinq missions sur le terrain. UN وخلال الفترة نفسها، رتبت اﻹدارة أمر تنفيذ ١٣ عملية إغاثة من مستودعات اﻷمم المتحدة في بيزا، كما أوفدت اﻹدارة خمس بعثات ميدانية تتألف من فرق لتقييم حالات الكوارث وتنسيق اﻹغاثة.
    a) cinq missions n'avaient arrêté aucune procédure opérationnelle type pour prévenir le détournement de carburants et de lubrifiants et les fraudes connexes, UN (أ) لم تضع خمس بعثات الصيغة النهائية لأي إجراءات تشغيل موحدة لمنع اختلاس النفط والزيوت ومواد التشحيم والغش فيها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more