Parfois, il a besoin d'une dague ou d'un scalpel manié avec précision et sans remords. | Open Subtitles | بالتساوي , أحيانا تحتاج إلى خنجر ينفذ بإحكام ودقة .. وبدون ندم |
Cette petite beauté et moi avons rendez-vous avec une dague. | Open Subtitles | فهذه الجميلة الصغيرة وإيّاي على موعد مع خنجر. |
Pendant des années, j'ai traqué cette partie manquante... Une chose connue comme étant la dague du Ténébreux. | Open Subtitles | بقيت لسنوات أطارد جزأه الناقص وهو شيء يدعى خنجر القاتم |
Pourquoi un tueur Valyrian un poignard en acier? | Open Subtitles | لماذا قد يملك سفّاحٍ ما خنجر مصنوع من المعدن الفاليريّ؟ |
C'est un pré-classique poignard maya. | Open Subtitles | انه خنجر مايا في المرحله ماقبل الكلاسيكيه |
La cause de la mort est du à un coup de couteau à l'arrière du cou. | Open Subtitles | سبب الوفاة طعنة بواسطة شفرة خنجر نحو منطقة العنق الخلفي |
Les indications pour trouver la dague sont claires comme le jour. | Open Subtitles | التوجيهات إلى خنجر القاتم واضحة كضوء النهار |
Nous avons renvoyé sa propre cousine sur une lance, et ils n'ont pas soulevé une seule dague pour répondre à leur cadeau. | Open Subtitles | لقد اعدنا قريبته برمح ولم يرفعوا خنجر واحد كرد لهديتهم |
Une dague pour tuer les sorcières, une pierre de lune pour voir, et des potions pour ne pas être vu | Open Subtitles | خنجر ساحرة لقتل، حجر القمر لنرى، وكيس الدواء ليكون الغيب. |
Une dague pour tuer les sorcières, une pierre de lune pour voir, et des potions pour ne pas être vu. | Open Subtitles | وامنحي شيئا تحبينه خنجر لقتل السحرة حجر القمر للرؤية |
" Heureusement, j'avais ma dague et j'ai pu lui trancher la gorge avant qu'il ne puisse nouer sa langue à la mienne." | Open Subtitles | لحسن حظي كان لدي خنجر وتمكنت من قطع رقبته. قبل أن يحكم الخناق على رقبتي بلسانه. |
Vous ne trouverez nulle part une dague comme ça dans le pays. | Open Subtitles | لا يمكنني العثور على خنجر كهذا .في أيّ مكان في الأرض |
Puisqu'une dague peut venir à bout de l'Obscur, on doit rentrer chez nous. | Open Subtitles | بعد أنْ عرفت بوجود خنجر يستطيع إنهاء القاتم، علينا العودة إلى بلادنا |
Assez malin pour te transpercer de sa dague, vieil homme. | Open Subtitles | ذكي بما يكفي لكي أخفي خنجر من حراسك يا أيها الرجل العجوز |
Chaque cheveu découvert est comme un poignard dans le cœur des martyrs. | Open Subtitles | كل شعرة لا تغطى تشبه خنجر تهدف الى قلب شهدائنا |
Mon poignard a été enduit avec un onguent spécial d'Asshai. | Open Subtitles | والمغلفة بلدي خنجر مع مرهم خاص من اسهاي |
Je dirais un yataghan, un poignard musulman. | Open Subtitles | أعتقد أنه ياتاجان خنجر مستخدم في المراسم الإسلاميه |
Quoi, pas de poignard ? | Open Subtitles | أعتقد أنك كنت تحمل شئ إضافى فى المنزل تحمل خنجر |
Mais, couteau ou pas, les autres ne peuvent pas te dire qui être. | Open Subtitles | خنجر أم لا لا يمكنك أن تدع الآخرون أن يخبروك ما تكون |
Il dit aussi que vous avez pris un couteau rituel, comme ceux utilisé dans les rites sataniques, et que vous avez commencé à dire des mots dans une langue étrange. | Open Subtitles | يقول هنا أيضاً بأنك حملت خنجر طقوسي مثل الذي يستعمل بالطقوس الشيطانية |
La lame de métal de la machette et une bobine de fil de mon sac devrait recevoir le signal. | Open Subtitles | شماعة معطف , أذني أرنب , شفرة معدنية من خنجر ولفة من الأسلاك من حقيبتي وسوف نحصل على إشارتهم |
Personne ici ne comprend avec quel courage il a conduit cette épée de bambou dans sa chair afin d'attirer l'attention sur l'agonie qui les ronge, lui et sa famille. | Open Subtitles | لا احد يستطيع ان يحتمل غرز خنجر الخيزران في جسمه من أجل لفت الانتباه الى معاناته وعائلته |
Un pugio, pour être exact. | Open Subtitles | خنجر رومانيّ، توخّيًا للدّقة. |
Dans la province d'Helmand, le lancement de l'opération militaire internationale < < Khanjar > > a conduit au déplacement temporaire de quelque 2 000 foyers. | UN | ففي ولاية هلمند، أدّى إطلاق عملية " خنجر " العسكرية الدولية إلى التشريد المؤقت لحوالى 000 2 أسرة معيشية. |