"خوذتك" - Translation from Arabic to French

    • ton casque
        
    • votre casque
        
    • heaume
        
    • visière
        
    • vos casques
        
    Il parle de 500 S plus ton casque. Quoi ? Open Subtitles يارجل، هو يتحدث عن 500 بالإضافة إلى خوذتك
    ton casque a dû la détecter parce que tu étais vraiment loin de nos tampons de communication. Open Subtitles ‫لا بد أن خوذتك التقطته ‫لأنك كنت بعيدا عن السفينة ‫خارج نطاق أجهزة اتصالنا
    C'est ton casque. Tu es un américain rock and roll Open Subtitles انها خوذتك انت فنان روك اند رول امريكي
    Gardez en permanence votre casque et votre gilet part-balle à moins de 2 mètres de distance de vous. Open Subtitles دائماً, و أعني دائماً, دع خوذتك و سترتك على بعد 6أقدام, أو 6ثواني منك
    Vous êtes sorti vainqueur. Vous pouvez retirer votre casque. Open Subtitles لقد انتهت المعركة يمكنك أن ترفع خوذتك سيدي الفارس الشجاع
    Je me demandais où était ton casque. Open Subtitles أجل , يا سيدى أنا أتسائل لماذا تركتى خوذتك ؟
    Au lieu d'un voile, tu soulèves ton casque, et tu te rapproches pour m'embrasser. Open Subtitles و تخلعين خوذتك بدلاً من الخمار و تقتربين مني لتقبلينني
    Tu devrais mettre ton casque pour ce qui va suivre. Open Subtitles ربما ينبغي عليكِ وضع خوذتك لأجل هذا
    Mets ton casque. Sors de la zone de tir. Open Subtitles أرتدي خوذتك, وخرج عن منطقة القتال
    Donne-moi ton casque. Open Subtitles دعني ارتديها بسرعة أعطني خوذتك يا رجل
    OK, allons-y. Voilà ton casque. Open Subtitles حسناً فلننطلق هذه خوذتك
    Tu ne portes pas toujours ton casque ? Open Subtitles انت لا ترتدي خوذتك دائماً اليس كذلك ؟
    Je crois vraiment que tu devrais porter ton casque. Open Subtitles اعتقد حقاً انك يجب ان ترتدي خوذتك
    Mais tu portais ton casque n'est ce pas ? Open Subtitles ولكنك كنت ترتدي خوذتك اليس كذلك
    Je parie 500 S que je choure ton casque ! Open Subtitles عندى 500 دولار تقول إنى سآخذ خوذتك
    - Maintenant, retirez votre casque. Open Subtitles الان، انزع خوذتك اسمعي، أنا لا أظنها فكرة جيدة.
    Ce serait peut être plus simple si vous enleviez votre casque, Jill. Open Subtitles سوف يكون ذلك أسهل إذا خلعت خوذتك ، يا جيل
    Je veux dire, je ne peux pas avoir un enfant qui grandisse comme ça. Viens là. Bien sûr, il y a des jours où vous souhaitez prendre votre casque et le balancer dans le lac. Open Subtitles أعني لن أجعل طفلاً يكبر هكذا بلا شك هناك أيام تريد أخذ خوذتك
    Vous allez déconnecter votre casque du système de communication. Open Subtitles ستفصل خوذتك من نظام الاتصال، ثم اريدك أن
    Puis, je veux que vous arrachiez le micro, retiriez votre casque et le rangiez. Open Subtitles أنت تنزع كابل الميكرفون وتخلع خوذتك ثم تضعه بها
    Vous pouvez retirer votre heaume. Open Subtitles يمكنك خلع خوذتك
    Mets des gants et baisse ta visière. Open Subtitles إرتدي قُفّازاتك وأخفض مُقدّمة خوذتك.
    Voici une avant-première, diffusée directement dans vos casques, le tout gratuitement. Open Subtitles وهذه نظرة خاطفة تمر مباشرة من خلال خوذتك مجاناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more