Tu m'as aidé à surmonter ma peur de la scène. | Open Subtitles | لقد ساعدتيني بتخطي خوفي من الصعودِ إلى المسرح. |
J'ai vaincu ma peur et maintenant je vaincs toutes mes peurs. | Open Subtitles | تغلبت على خوفي و هاأنذا أتغلب على كل مخاوفي |
Oh, il n'y a pas assez d'espace pour tout mon génie, donc je vous laisse avec ma peur des meubles en osier, mon désir de jouer de la trompette, ma tentative d'achat d'un chapeau, | Open Subtitles | أوه، ليس هناك مساحة كافية لجميع عبقري، لذلك أنا تركك مع خوفي من الأثاث الخوص، رغبتي في لعب البوق، |
Elle avait raison. Je sais pourquoi j'ai peur d'abandonner les ténèbres. | Open Subtitles | كانت محقّة، فأنا فعلاً أعرف سبب خوفي مِن التخلّي عن الظلام |
Les attentions de Miguel diminuèrent ma crainte de cet endroit terrifiant. | Open Subtitles | إهتمام ميجيل قضى على خوفي من هذا المكان المريع |
J'ai été suspicieux de quelque chose depuis un certain temps maintenant, et tes rendez vous confirment ma peur. | Open Subtitles | لقد مشبوه من شيء لبعض الوقت الآن، وتاريخك يؤكد خوفي. |
Il n'y a rien d'irrationnelle dans ma peur des zombies. | Open Subtitles | لا يوجد شيء غير عقلاني حول خوفي من الكسالى. |
Alors je peux aller au delà de ma peur de Catherine, mais si vous me voulez, vous devez arrêter de vous accrocher à un mariage impossible. | Open Subtitles | لذا بأمكاني تجاوز خوفي من كاثرين لكن لو أردتني, يجدر بك التوقف عن المطالبه بزواج مستحيل. |
Si je laisse ma peur de vous l'emporter sur l'application de la loi, alors la civilisation disparaît. | Open Subtitles | لو تركت خوفي منك يمنعني من تطبيق القانون، حينها ستنتهي الحضارة في هذا المكان |
Et ce n'est pas seulement ma peur qui parle. C'est une question de compétences. | Open Subtitles | وليس خوفي الذي يتحدّث فقط، بل هي مسألة مجموعة مهارات. |
ma peur... et j'y pensais souvent... était que tous meurent et que je sois le dernier survivant. | Open Subtitles | خوفي هو كل ما كنت أخشاه، هو أن الجميع سيموتون وأبقى أنا الوحيد على قيد الحياة. |
Peut-être qu'il est temps que je passe outre ma peur. | Open Subtitles | ربما لقد حان الوقت بأن أتغلب على خوفي |
Je chante au piano bar ce soir pour surmonter ma peur de la scène. | Open Subtitles | أنا سأغني في حانة بيانو الليلة حتى أتغلب على خوفي مِن الوقوف على المسرح |
Je suis venue ici pour vaincre ma peur de la scène, et je l'ai fait. | Open Subtitles | لقد أتيت هنا حتى أتغلب على خوفي مِن الوقوف على المسرح ولقد فعلت ذلك |
Soit ma peur des abeilles est finie soit elle n'a fait qu'empirer. | Open Subtitles | إما أن خوفي من النحل قد انتهى أو إنه إزداد سوءًا |
C'est pour surmonter ma peur des serpents et du sumac vénéneux ? | Open Subtitles | أالهدف من هذا هو التغلب على خوفي من الثعابين واللبلاب السام؟ |
Mais parfois, je dis des choses que je ne dois pas vraiment dire, mais j'ai peur d'être la seule à les penser. | Open Subtitles | أجل، لكنّي أحيانًا أتفوّه بأمور لا أحتاج لقولها فعليًّا لكن هذا يكون من منبع خوفي من أن أكون الوحيدة التي تفك بهم. |
Pas parce que c'est illégal, et sûrement pas car j'ai peur que tu connaisses le karaté car il n'y a rien de crédible dans ta performance. | Open Subtitles | و بالتأكيد ليس بسبب خوفي من إجادتك للكاراتيه لأنه لا يوجد أي شيء مقنع بأدائك |
Oui, mais j'ai peur, et quand vous dites pourquoi arrêter, j'ai encore plus peur. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن البكاء لأنني خائف و بإخبارك ليّ أنه يجب عليّ ذلك أثار خوفي أكثر |
Ma crainte est que dès que Sa Sainteté aura quitté ces terres le massacre va reprendre entre ces groupes guerriers comme avant. | Open Subtitles | خوفي هو أنه حالما يترك قداسته أرضنا فإن العصابات المتحاربة ستعود إلى ذبح بعضهم البعض تمامًا مثل السابق |
Quand j'ai déménagé à New York, j'avais peur comme ça. | Open Subtitles | كنت خائفة مثل خوفي عند انتقالي إلى نيويورك |
"Je débat de mes craintes de la vie et la mort, et je me demandais si ce devait etre mon choix." | Open Subtitles | .. أنا أناقش خوفي بشأن الحياة والموت" و أتساءل ما إذا كان "يجب أن تكون من أختياري |
C'est le meilleur moyen d'affronter ma phobie de l'avion. | Open Subtitles | لا أستطيع التفكير بطريقة أفضل لأواجه خوفي الشديد من الطيران |