"خيطاً" - Translation from Arabic to French

    • une piste
        
    • fil
        
    • un indice
        
    Sans laisser d'empreintes sur les lieux, mais nous avons une piste. Open Subtitles لم يتركوا أية بصمات بالمكان ولكن لدينا خيطاً واحداً
    Je suis une piste sur la corruption au sein du DWP. Open Subtitles أنا أتّبع خيطاً عن الفساد في مديرية العمل والمعاشات
    Si elle avait été violée, ça nous donnerait une piste. Open Subtitles إن كانت تعرضت للتحرش كان ليصبح لدينا خيطاً
    À tour de rôle, on tirera sur le fil et on lancera le pull au suivant. Open Subtitles ثمعندمايأتيدور أياًمنّا .. سيسحب خيطاً من هنا ثم يرميه على الشخص التالي
    Vous souvenez-vous, à la résidence, j'ai trouvé un indice, vous m'avez cru fou? Open Subtitles أتذكرين عندما كنا بالحديقة ووجدت خيطاً وظننتِ أني مجنوناً؟
    Malheureusement, oui, mais il m'a donné une piste. Open Subtitles لسوء الحظ أجل ، لكنه قدم لي خيطاً للمُتابعة من خلاله
    C'était une piste que nous devions suivre, Danny, Ok ? Open Subtitles كان خيطاً علينا أن نتتبعه يا "داني" حسناً؟
    Pendant que tu t'occupais de ton truc sur les Bananarama, je cherchais une piste. Open Subtitles عندما كنتِ تحضرين سلاطة الموز خاصتك كنت أجد لنا خيطاً
    une piste ? Open Subtitles حتى يمكنني والعميل مولدر, أن نجد خيطاً ممكنا للتحقيقات.
    J'espère que vous avez une piste sur l'origine de ces meurtres. Open Subtitles على الأقل أخبريني أن لديكم خيطاً أي نوع من الأدلة لهذه الجريمة
    Si vous avez suivi une piste, vous auriez dû faire une mise à jour toutes les 20 minutes. Open Subtitles لو كنتَ تتبعُ خيطاً لكان يجب عليكَ إعطائي تقرير كلَ عشرين دقيقة
    On suit une piste, et je te mettrai au courant dès qu'on trouvera quelque chose. Open Subtitles إننا نتبع خيطاً وسأعلك إذا أو متى ما وجدنا شيئاً
    - Je suis une piste. Je te dirai si nous trouvons quelque chose. Open Subtitles إننا نتبع خيطاً وسأعلمك متى وإذا وجدنا شيئاً
    Et bien il s'avère que le nom qu'elle a donné pourrait bien être une piste. Open Subtitles حسناً, اتضح أن الإسم الذى اعطته لنا قد يكون خيطاً جيداً
    Pour celui qui m'amènera une piste, j'ai mis un truc de côté chez Emmaüs. Open Subtitles للضابط الذي سيحُضر لي خيطاً لقد وضعتُ شيئاً عند متجر"أوكسفام
    Prendre un fil, le joindre au prochain, ce qui mène au fil d'après et à celui d'encore après. Open Subtitles خُذ خيطاً وانسجه مع المُقابل له، ممّا يجذب الخيط التالي، ثم المُقابل له.
    Si tu serres bien fort un fil autour de ton doigt, il devient violet. Open Subtitles لو ربطت خيطاً حول إصبعك بإحكام فسيتحول إلى اللون البنفسجي
    J'attacherai un fil à ta patte et tu feras le cerf-volant. Open Subtitles ويمكنني أن أربط خيطاً في ساقكَ وأجعلك تطير كالطائرة الورقية
    Je ne le ferai pas. Emmet nous a donné un indice. Open Subtitles حسنٌ، أنا لن أفعل ذلك، (إيمت) قد أعطاني خيطاً.
    Je ne le ferai pas. Emmet nous a donné un indice. Open Subtitles حسنٌ، أنا لن أفعل ذلك، (إيمت) قد أعطاني خيطاً.
    Aiden, je sais combien c'est dur d'attendre un indice sur ta soeur, mais jusqu'à ce qu'ils te donnent une preuve qu'elle est en vie... je ne peux compter que sur l'espoir ce qui est plus que ce que j'avais la décennie passée. Open Subtitles (أيدن)، أدرك كم هو صعب أن تنتظر خيطاً نحو أختك ولكن حتى يعطوك إثباتاً أنها حية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more