"خُذي" - Translation from Arabic to French

    • Prends
        
    • Prenez
        
    • Emmène
        
    • Tenez
        
    Soeur Wilma, Prends cet homme et montre-lui où est notre problème. Open Subtitles أيتها الأخت ويلما, خُذي هذا الرجل وأريه مكان المشكلة
    Tu sais quoi ? Prends ton temps. Je vais m'installer confortablement. Open Subtitles أتعلمين ماذا، خُذي وقتكِ وسأجلس هنا مُرتاحاً حتى تعودي
    Et Prends cette chose ensanglantée avec toi. Open Subtitles و خُذي ذلك الشيء اللعين معكِ عندما تغادرين.
    Allez vers l'est, Prenez à gauche au poste de secours. Open Subtitles توجهي شرقاً، و خُذي يساراً إلى مركز الإنقاذ.
    Si la décision du comité est en votre faveur, Prenez les trois paysages, mais nous vous en supplions, pas le portrait. Open Subtitles إن قررت اللجنة لصالحكِ، خُذي لوحة "الثلاثة المناظر الطبيعية" ولكننا نتوّسل إليكِ لا تأخذي لوحة "بلوخ باور"
    Emmène ma famille loin d'ici. Open Subtitles خُذي عائلتنا لأبعد مكان.
    Tenez. Open Subtitles خُذي.
    Attends, Prends ma clé. Open Subtitles حسناً، لـاـ تفعلي إذن، حسناً؟ خُذي مُفتاحي.
    Désolée. Je dois me préparer. Prends ça. Open Subtitles لقد تأخرت كثيراً، ويجب أن أستعد، خُذي هذه
    Prends ça. Je vais chercher les clés. Open Subtitles خُذي هذه إلى الخارج، علي أن أجد مفاتيحي.
    Je vais prendre du temps pour ma vie privée. Tu Prends la voiture. Je vais marcher. Open Subtitles أنا سآخذ بعض الوقت الشخصي خُذي السيّارة ساذهب للمشي
    Prends ta main, plonge-la dedans et donne-moi un bout de viande ! Open Subtitles ـ خُذي يدُكي ، و إذهبي بِها إلى قَعرِ القِدر و أحضري لي بعض اللحم
    Prends un peu de repos. Open Subtitles خُذي قِسط من الراحَة
    C'est d'accord. Prends ton temps. Open Subtitles لابأس ، خُذي وقتك
    Prends ça et fais semblant que tout va bien. Tout va bien. Open Subtitles خُذي هذه وتظاهري بأنّ كل شئ على ما يرام- كُل شئ على ما يرام بالفعل-
    Je sais. Mais vous ne le pouvez pas. Prenez le reste de la journée. Open Subtitles أعلم، ولكن لا يُمكنكِ، خُذي بقيّة اليوم إجازة، أيّتها المُحققة، هذا أمر.
    Prenez le mien. Il ne me cause que des ennuis. Open Subtitles إذاً خُذي قلبي، فكل ما يفعله هو إيقاعي بالمشاكل
    Prenez ça. Il est clean. Je vous appèlerai dessus quand le moment viendra. Open Subtitles خُذي هذا لا يُمكن تعقبه سأتّصل بكِ عندما يحين الوقت
    Prenez ça. On arrangera une rencontre pour un plus gros stock. Open Subtitles خُذي هذه للوقت الراهن، وسنُرتّب لقاءً للمزيد لاحقاً.
    Allez en haut. Prenez une douche. Open Subtitles اصعدي إلى الأعلى ، خُذي حماماً
    Prenez votre fils et sortez de la maison immédiatement. Open Subtitles . خُذي إبنك و أُخرجي من منزلك حالاً
    Emmène Mee-ju et enfuis-toi. Open Subtitles خُذي مي سوك وغادري بسرعة.
    Tenez, c'est pour vous. Open Subtitles خُذي هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more