"دائماً تقول" - Translation from Arabic to French

    • dis toujours
        
    • toujours dit
        
    • disait toujours
        
    • dites toujours
        
    • dites que
        
    • toujours genre
        
    • elle dit toujours
        
    Tu nous dis toujours d'aller de l'avant, et quand on le fait, tu nous descends. Open Subtitles أنت دائماً تقول لنا أفعلوا شيئا بحياتكم وعندما نفعل أخيراً تقوم بإحباطنا
    Pourquoi tu me dis toujours ça ? Open Subtitles لماذا دائماً تقول لي أن أضاجع عنزة يا رجل؟
    Mais t'as toujours dit que les boxeuses n'étaient ni des filles ni bonnes en boxe. Open Subtitles ولكن انت دائماً تقول ان فتيات الملاكمة الجنسية غير جيدات في الملاكمة
    Ma mère a toujours dit qu'il y a deux manières de séduire un homme : Open Subtitles أمي دائماً تقول هنالكَ طريقتين لتدخلين قلب الرجل
    Ma mère disait toujours que rien n'est plus croyable qu'un très bon mensonge. Open Subtitles امي دائماً تقول بأن لا شيئاً اكثر معقولاً من كذبة جيدة حقاً
    Vous dites toujours que notre opinion du patient n'a pas d'importance. Open Subtitles دائماً تقول أن رأينا بالمريض غير مهم
    Tu dis toujours ça et tu rappliques toujours. Open Subtitles أنت دائماً تقول هذا و دائماً تعود لي زاحفاً
    Tarek, tu dis toujours "Pas de problème," et tu es en retard ou tu oublies. Open Subtitles طارق ، دائماً تقول لا مشكلة ثم إما تتأخر أو تنسى
    Tu dis toujours ça, mais ça n'arrive jamais. Open Subtitles انت دائماً تقول ذلك ، ولكن لانفعلها ابداً
    Tu sais que quand tu sors une statistique, tu dis toujours 83 % ? Open Subtitles هل تعلم أنك عندما تقول إحصائية دائماً تقول 83% ؟
    - Tu dis toujours "pas grand-chose". Open Subtitles دائماً تقول هذا "ليس الكثير" إنها الإجابة دائماً
    Tu dis toujours que tu as fait la paix avec ton passé. Open Subtitles انت دائماً تقول عليك التصالح مع الماضى
    Maman a toujours dit que tu étais plus têtu qu'un âne constipé. Open Subtitles أمي كانت دائماً تقول أنك أكثر عِناداً من بغل بالإمساك
    Francis, tu as toujours dit de ne jamais laisser n'importe quel docteur te recoudre. Open Subtitles فرانسيس, أنت دائماً تقول لم تسمح أبداً بطبيب يخيطك.
    Oui, tu as toujours dit que tu ouvrirais un endroit comme celui-ci. Open Subtitles نعم , انت دائماً تقول انك كنت ستفتح مكاناً مثل ذلك
    Ma mère disait toujours que le silence était assourdissant. Open Subtitles أمي كانت دائماً تقول بأن الصمت هو الشيء الأعلى صوتاً
    Ma mère disait toujours, tu ne connais jamais la peur jusqu'à ce que tu ais des enfants. Open Subtitles تعرف , أمي كانت دائماً تقول لن تعرف الخوف , حتى يصبح لديك أولاد
    Ma nounou disait toujours que j'étais spéciale, mais je pensais que c'était un truc que toutes les nounous disaient. Open Subtitles ، ممرضتي دائماً تقول لي أنني مميزة لكنني الأن أكتشفت ماذا . كانت ممرضتي تريد أن تقول
    Vous dites toujours que nous ne sommes pas propriétaires mais conservateurs. Open Subtitles ابي، أنت دائماً تقول أننا لسنا مالكو (داونتون) لكن "النظار".
    Vous dites toujours les choses les plus agréables. Open Subtitles دائماً تقول أشياءً جميلة
    Vous dites que je ne suis pas bon avec les mains et bien regardez moi maintenant. Open Subtitles دائماً تقول أنى لست جيد بالمطرقة إنظروا لى الآن
    Elle était toujours genre, Open Subtitles كانت دائماً تقول
    Mais tu l'as connaît, elle dit toujours la vérité. Open Subtitles لكن تعرف طبيعتها، دائماً تقول الحقيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more