J'apprecie, mais c'est pas la peine de me peloter les fesses. | Open Subtitles | أقدر لك ذلك، لكن لا داعى أن تفرك مؤخرتى. |
Pas la peine de me menacer. | Open Subtitles | لا داعى لإطلاق هذا يا آنسة أو حتى تصويبه نحوى |
Pas la peine, Michelle reste ici. | Open Subtitles | لا داعى أن تفعل ذلك يمكنك أن تتركها هنا. |
Mais maintenant vous n'avez plus besoin de vous inquiétez à ce sujet parce que Gitaji projette d'ouvrir un Lycée à Charanpur. | Open Subtitles | كان يمكنك ارسالهن هناك ولكن لا داعى للقلق الآن لأن جيتا تخطط لفتح مدرسة ثانوية فى القرية |
Pas besoin de paniquer. Je suis là, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لا يوجد داعى للذعر انا هنا اليس كذلك؟ |
Aucune raison d'avoir peur, Ce n'est pas la fin, parce que la Lune glisse de I'autre côté du globe flambant du Soleil | Open Subtitles | لكن لا داعى للخوف، هذه ليست النهاية. لأنه من أمام قرص الشمس المتوهج يبتعد القمر ببطئ. |
Ce n'est pas nécessaire puisque je ne me souviens pas de vous. | Open Subtitles | حسناً لا داعى لذلك بما أنى لا أتذكركم بالمره |
inutile d'attaquer les données de qui que ce soit. | Open Subtitles | مايكل ارجوك لا داعى لكى تفسدوا شئون العمل |
- Ce n'est pas clair, apparemment. - Pas la peine. | Open Subtitles | افكار خاطئة حول رحيل "دانيــال " لا داعى لذلك |
- Je vous raccompagne. - Pas la peine. | Open Subtitles | ـ ساصطحبك للخارج ـ لا داعى للتعب |
Pas la peine de s'enguirlander. | Open Subtitles | لا داعى للإساءة هذه شقة لشخصين |
- C'était une junkie et... - C'est pas la peine. | Open Subtitles | لقد كانت مدمنه لا داعى لهذا |
Pas la peine d'être méchante. | Open Subtitles | . لا داعى لأن تكونى دنيئة |
Pas la peine de vous excuser. | Open Subtitles | كلا ,لا داعى للأسف. |
Bien, donc je n'ai pas besoin de te montrer où sont les issues. | Open Subtitles | حسنا اذن لا داعى ان اخبرك اين طريق الخروج |
Pas besoin de choisir, tu n'es plus prêtre. | Open Subtitles | مارا ايضا لا داعى للختيار انت لم تعد قس. |
Pas besoin de me crier dessus. Je sens ta colère. | Open Subtitles | حسنا ، لا داعى لتصيحى فى وجهى لأننى أستطيع أن أشعر كم أنت غاضبة |
Il n'y a pas de raison de ne pas entretenir tout ça. | Open Subtitles | لا داعى لعدم الاستمرار في الأمور لا داعى على الإطلاق |
Je pense qu'il n'y a pas de raison pour que les USA s'en mêlent. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنه ليس هناك داعى لأن تشارك الولايات المتحدة فى هذا |
On proposait sans raison des subprimes coûteux, souvent à des gens qui ne pouvaient les rembourser. | Open Subtitles | وضع المقترضون بلا داعى فى وضع الاقتراض عالى المخاطرة و كثير من القروض أعطوا لأناس لم يكن باستطاعتهم رد القروض |
Ce n'est pas grave. Je ne suis ici que pour une nuit. | Open Subtitles | لا داعى لذلك أنا هنا ليلة واحدة ولكنك عالقة فى هذا القصر الى الأبد |
Les élever est inutile, ce serait un gaspillage d'énergie. | Open Subtitles | الرعاية الأُسرية ليست هامة إنها جزء من الطاقة لا داعى له. |