"داكو" - Translation from Arabic to French

    • Dacko
        
    Dacko étant investi de tous les pouvoirs, devient très autoritaire et prend des mesures impopulaires, aidé en cela par le Comité Directeur du MESAN. UN وبما أن داكو كان يتمتع بجميع السلطات فقد أصبح مستبداً جداً واتخذ تدابير غير شعبية بمساعدة اللجنة التنفيذية للحركة.
    L'ancien Président Kolingba avait obtenu 19,38 % des voix, l'ancien Président Dacko 11,15 %. UN ونتيجة للانتخابات، حصل الرئيس السابق كولينغبا على ١٩,٣٨ من اﻷصوات، وحصل الرئيس السابق داكو على ١١,١٥ في المائة منها.
    Son régime a perduré jusqu'en 1979, date à laquelle M. Bokassa a été à son tour déposé par l'ancien Président, M. Dacko. UN واستمر نظام السيد بوكاسا حتى عام 1979، عندما أطاح به الرئيس السابق، السيد داكو.
    Le troisième gouvernement de Dacko n'a pas réussi à venir à bout des tensions sociales. UN وفشلت حكومة داكو الثالثة في التغلب على التوترات الاجتماعية.
    Pour éviter que le pays ne sombre dans la guerre civile, Dacko organise une passation de pouvoir entre lui et l'Armée. UN ونظم داكو عملية تسليم السلطة بينه وبين الجيش لتجنيب البلاد خطر الانزلاق إلى حرب أهلية.
    1979: David Dacko II UN 1979: السيد دافيد داكو الثاني؛
    L'indépendance sera donc proclamée après lui, le 13 Août 1960 par son successeur David Dacko. UN وبالتالي أعلن خليفته ديفيد داكو عن الاستقلال بعد وفاته يوم 13 آب/أغسطس 1960.
    84. Aussitôt, Dacko propose à l'Assemblée Législative la modification de la Constitution qui fut adoptée le 17 Novembre 1960. UN 84- اقترح داكو على الجمعية التشريعية فور تسلمه السلطة، تعديل الدستور الذي اعتمد في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 1960.
    86. Dacko forme un Gouvernement de Salut Public, établit le dialogue avec les différentes tendances politiques et fait rédiger une nouvelle Constitution qui institue un multipartisme intégral. UN 86- شكل داكو حكومة إنقاذ وطني وأرسى الحوار مع الحساسيات السياسية المختلفة وصاغ دستورا جديدا يؤسس لنظام متعدد الأحزاب.
    A l'issu des élections de mars 1981, Dacko est élu Président. UN وانتخب داكو رئيسا في انتخابات آذار/مارس 1981.
    En conséquence, les ex-Présidents Dacko et Kolingba ont été admis au bénéfice de ces prestations de retraite mais il n'a pas été donné une suite favorable à la demande de M. Abel Goumba, qui entendait bénéficier d'un traitement analogue parce qu'il avait été Président par intérim pendant deux mois à la suite du décès du Président Barthélémy Boganda, le premier chef d'État du pays. UN وبالتالي أصبح الرئيسان السابقان داكو وكولنغبا مستحقين لكن رُفض الطلب الذي قدمه السيد آبل جمبا لمعاملته بنفس هذه الطريقة لأنه كان رئيس جمهورية بالنيابة لمدة شهرين بعد وفاة الرئيس بارتيليمي بوغندا، أول رئيس دولة للبلد.
    18. Ce régime ne durera qu'une année, car le 31 décembre 1965 le Président David Dacko est renversé par un coup d'État dirigé par le colonel Jean—Bedel Bokassa. UN 18- ولم يستمر هذا النظام أكثر من سنة واحدة، ففي 31 كانون الأول/ديسمبر 1965 أطاح العقيد جان - بديل بوكاسا بحكم الرئيس دافيد داكو.
    Le coup d'État du 21 septembre 1979 perpétré par le Président David Dacko, à la faveur de l'opération Barracuda, a mis fin au règne sans partage de l'Empereur Bokassa Ier. UN وأطاح انقلاب الحادي والعشرين من أيلول/سبتمبر 1979 الذي قام به الرئيس دافيد داكو في إطار عملية باراكودا، بحكم الامبراطور بوكاسا الأول بصورة نهائية.
    Le premier coup a été mené en 1965 par le général Jean-Bédel Bokassa, qui a renversé M. Dacko et pris le pouvoir pour s'autoproclamer par la suite Empereur. UN ونفذ الانقلاب الأول في عام 1965 على يد الجنرال جان - بيديل بوكاسا، الذي أطاح بالسيد داكو واستولى على السلطة ثم نصب نفسه في وقت لاحق إمبراطورا.
    En 1981, le général André-Dieudonné Kolingba a chassé M. Dacko et est resté au pouvoir jusqu'en 1993, année durant laquelle Ange-Félix Patassé est devenu le premier Président élu depuis l'indépendance. UN وبعد ذلك أطاح الجنرال أندريه - ديودوني كولينغبا بالسيد داكو في عام 1981، وظل ممسكا بمقاليد الحكم حتى عام 1993، عندما أصبح آنج - فيليكس باتاسي أول رئيس منتخب منذ الاستقلال.
    A la faveur des grèves des élèves et écoliers, le régime de BOKASSA a été renversé le 20 septembre 1979 et le Président David Dacko installé au pouvoir par l'opération Barracuda. UN ١١- وعقب حركات العصيان الطلابية المناهضة لنظام بوكاسا تمت الإطاحة به في ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٧٩ وجاء إلى الحكم الرئيس دافيد داكو بمساعدة عملية " باراكودا " .
    Une constitution a été promulguée en 1981, malheureusement abolie le Ier septembre de la même année à la suite du renversement de David Dacko par le Général André KOLINGBA. UN وفي عام ١٩٨١ وُضع دستور ولكنه أُلغي للأسف في الأول من أيلول/سبتمبر من نفس العام إثر انقلاب على ديفيد داكو قام به الجنرال أندريه كولينغبا.
    Le 20 septembre 1979, suite au rapport des juristes africains sur le massacre des enfants, la France organise l'opération Barracuda qui installe Dacko au pouvoir en l'absence de Bokassa en visite d'Etat en Libye. UN وعلى إثر صدور تقرير من الحقوقيين الأفارقة بشأن مذبحة الأطفال، نظمت فرنسا في 20 أيلول/سبتمبر 1979 عملية باراكودا التي نصّبت داكو في السلطة أثناء غياب بوكاسا الذي كان يؤدي زيارة دولة إلى ليبيا.
    55. Après la mort de Barthélemy Boganda, le 29 mars 1959, et depuis la proclamation de l'indépendance le 13 août 1960 par le Président David Dacko qui dirigeait le pays jusqu'au premier coup d'État, la République centrafricaine a connu un cycle de régimes politiques marqué par des régimes issus des armes et des régimes issus des urnes. UN 55- وعقب وفاة بارتيليمي بوغاندا، في 29 آذار/مارس 1959، ومنذ إعلان الاستقلال في 13 آب/أغسطس 1960 على يدي الرئيس دافيد داكو الذي حكم البلاد حتى الانقلاب العسكري الأول، شهدت جمهورية أفريقيا الوسطى سلسلة من الأنظمة السياسية تعاقبت فيها أنظمة فرضت بقوة السلاح وأنظمة فرضتها صناديق الاقتراع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more