Suite donnée à l'Étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants | UN | متابعة دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال |
Suite donnée à l'Étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants | UN | متابعة دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال |
Suivi de l'Étude des Nations Unies sur la question de la violence contre les enfants | UN | متابعة دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال |
33. Se référant à l'Étude de l'ONU sur la question de la violence contre les enfants, le Comité recommande à l'État partie: | UN | 33- بالإشارة إلى دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بما يلي: |
f) Le Soudan a participé au Caire à une réunion consultative pour le MoyenOrient et l'Afrique du Nord sur l'enquête des Nations Unies sur la violence contre les enfants; | UN | 6- المشاركة في الاجتماع التشاوري بشأن دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال لدول الشرق الأوسط وشمال أفريقيا في القاهرة. |
Suite donnée à l'Étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants | UN | متابعة دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال |
L'Organisation a pris part à des manifestations parallèles et a organisé des groupes de travail sur les enfants en difficulté avec la loi et sur l'Étude des Nations Unies sur les enfants et la violence. | UN | وشاركت المنظمة في أحداث موازية ونظمت حلقات للمناقشة بشأن الأطفال الجانحين وبشأن دراسة الأمم المتحدة عن الأطفال والعنف. |
Suite donnée à l'Étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants | UN | متابعة دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال |
Suite donnée à l'Étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants | UN | متابعة دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال |
Suite donnée à l'Étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants | UN | متابعة دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال |
Les Maldives ont mis en œuvre beaucoup des recommandations de l'Étude des Nations Unies sur la violence à l'égard des enfants en créant une ligne d'assistance téléphonique à leur intention en 2010. | UN | ولقد نفذت ملديف كثيرا من توصيات دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال، وأنشأت خطاً هاتفيا لمساعدة الأطفال في عام 2010. |
Rehabilitation International est un membre actif du groupe de travail des ONG sur les enfants handicapés, à l'UNICEF, et il participe à des consultations sur l'Étude des Nations Unies sur la violence contre les enfants. | UN | وهي تعمل كعضو نشط في فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالأطفال ذوي الإعاقة في اليونيسيف، وشاركت في المشاورات التي أجريت لإعداد دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال. |
31. Se référant à l'Étude des Nations Unies sur la question de la violence contre les enfants, le Comité recommande à l'État partie: | UN | 31- وبالإشارة إلى دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي: |
Un orateur a proposé que les cibles du plan se manifestent aussi dans l'action humanitaire et que l'UNICEF utilise les résultats de l'Étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants à des fins de plaidoyer. | UN | واقترح أحد المتكلمين أن يكون التركيز على أهداف الخطة واضحا أيضا في العمل الإنساني وأن تستخدم اليونيسيف، لأغراض الدعوة، النتائج التي خلصت إليها دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال. |
L'UNICEF a confirmé qu'il continuerait ses activités de plaidoyer en faveur de l'adoption de la Convention 182 de l'Organisation internationale du Travail et a indiqué que l'Étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants devait faire face à de graves problèmes de financement. | UN | وأكدت اليونيسيف استمرارها في الدعوة من أجل اعتماد اتفاقية منظمة العمل الدولية 182 وأشارت إلى أن دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال تواجه جوانب نقص خطيرة في التمويل. |
Exposé de l'Étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants, le 17 novembre 2005 à New York. | UN | إحاطة بشأن دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، نيويورك. |
A cet égard, le Rapporteur spécial souscrit aux recommandations contenues dans l'Étude des Nations Unies sur " les droits de l'homme et l'invalidité " Etude de M. Leandro Despouy, rapporteur spécial de la Sous-Commission, Nations Unies 1993, F.92.XIV.4. | UN | وفي هذا الصدد، تؤيد المقررة الخاصة التوصيات الواردة في دراسة الأمم المتحدة عن " حقوق الإنسان والإعاقة " )٧٧(. |
Étude de l'ONU sur la violence à l'égard des enfants : communication orale | UN | لام - دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال: تقرير شفوي |
L. Étude de l'ONU sur la violence à l'égard des enfants : | UN | لام - دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال: تقرير شفوي |
h) Le Soudan a envoyé, à une réunion consultative pour le MoyenOrient et l'Afrique du Nord sur l'enquête des Nations Unies sur la violence contre les enfants, une délégation dans laquelle figuraient deux enfants soudanais; | UN | 8- المشاركة في الاجتماع التشاوري بشأن دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال لدول الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وقد شارك فيه طفلين من أطفال السودان. |
Suivi de l'étude de l'Organisation des Nations Unies sur la question de la violence contre les enfants | UN | متابعة دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال |