C'est comme dire que quelqu'un aurait cartographié la Voie lactée entière. | Open Subtitles | هذا كأنْ يقول أحدهم أنّه أكمل رسم درب التبانة. |
"Et la lune offrit toute une lueur magique comme si elles dansaient sur la Voie lactée." | Open Subtitles | و القمر أعطى كل شيء توهج سحري كما لو كانوا يرقصون على درب التبانة |
"Et la lune offrit toute une lueur magique comme si elles dansaient sur la Voie lactée." | Open Subtitles | و القمر أعطى كل شيء توهج سحري كما لو كانوا يرقصون على درب التبانة |
Après tout, notre soleil n'est qu'une étoile parmi 400 milliards dans notre galaxie, la Voie lactée. | Open Subtitles | بعد كل هذا، شمسنا ليست سوى نجم واحد من 400 مليار مقدرة في مجرتنا، مجرة درب التبانة |
En tout, la Voie lactée a un diamètre d'environ 100000 années-lumière. | Open Subtitles | وإجمالا، فإن درب التبانة لديها قطر يبلغ حوالي 100000 سنه ضوئية |
Voici la Voie lactée vue en infrarouge. | Open Subtitles | هذا ما تبدو عليه مجرة درب التبانة تحت الأشعة التحت حمراء |
La galaxie de la Voie lactée fait partie de notre adresse cosmique. | Open Subtitles | مجرة درب التبانة هي السطر التالي في عنواننا الفلكي |
Peut-être vient-elle d'une autre partie de la Voie lactée. | Open Subtitles | كل ما نعرفه ربما قد جاءت من جزء آخر من مجرة درب التبانة |
Plus tard, elles se sépareront dans la Voie lactée. | Open Subtitles | ولكن في نهاية المطاف, سينتشرون حول مجرة درب التبانة |
D'ici, on a une vue spectaculaire de la Voie lactée. | Open Subtitles | بإمكانك أن تحصل على منظر جيد بشكل خاص لمجرة درب التبانة من هنا |
Et lorsqu'on regarde la Voie lactée nous voyons la lumière des milliards d'étoiles de son disque spiral. | Open Subtitles | وحينما ننظر الى مجرة درب التبانة نشاهد ضوء مليارات النجوم في قرصها اللولبي |
Et sous ce magnifique ciel, on peut voir que la Voie lactée n'est pas uniforme. | Open Subtitles | وتحت هذه السماء المظلمة الجميلة بإمكانك أن ترى أن مجرة درب التبانة ليست موجة منتظمة من الضوء |
Mais les aborigènes d'Australie ont vu un motif dans l'obscurité qui parcourt la Voie lactée. | Open Subtitles | ولكن السكان الأصليين في أستراليا شاهدوا نمطاً في الظلمة يسير عبر مجرة درب التبانة |
La poursuite des Pléiades d'Orion se terminera enfin et les sept sœurs glisseront sereinement dans les bras confiants de la Voie lactée. | Open Subtitles | ستنتهي أخيراً مطاردة "أوريون" لعنقود الثريا والأخوات السبعة سوف تنزلق بهدوء الى أحضان مجرة درب التبانة المنتظرة لها |
Ça représente juste assez de temps pour la lumière de voyager à travers une minuscule portion de notre galaxie, la Voie lactée. | Open Subtitles | هذا وقت كافِ فقط كي يسافر الضوء خلال جزء بسيط من مجرتنا درب التبانة كي نُؤمن بِكَون |
La lumière que nous voyons aujourd'hui venant du coeur de la Voie lactée en est partie... quand nos ancêtres perfectionnaient une façon de vaincre la mort... en créant un art puissant pour inspirer ceux qui viendraient longtemps après eux. | Open Subtitles | الضوء الذي نراه اليوم قادما من قلب درب التبانة غادر عندما كان أسلافنا يبتدعون طريقة |
Et la Voie lactée se déplace dans l'univers à presque 2,4 millions de km/heure. | Open Subtitles | و حركة درب التبانة في الكون بما يقرب من مليون و نصف ميل في الساعة |
William Herschel a ensuite découvert que le Soleil et ses planètes se déplacent à travers la Voie lactée. | Open Subtitles | استمر وليام هرشل ليكتشف أن الشمس و كواكبها تتحرك خلال درب التبانة |
Il y a plus de 60 milliards d'étoiles dans la Voie lactée, mais il y a plus de 200 mille milliards de connexions dans notre cerveau. | Open Subtitles | هناك أكثر من 200 بليون نجم في درب التبانة ولكن هناك أكثر من 200 ترليون وصلة عصبية في أدمغتنا |
Les étoiles de la Voie lactée sont attirées par la gravité dans leurs propres orbites énormes autour de son centre. | Open Subtitles | نجوم درب التبانة تُسحبُ بواسطة الجاذبية في مداراتها الضخمة حول مركز المجرة. |