"درسك" - Translation from Arabic to French

    • ta leçon
        
    • cours
        
    • de leçon
        
    • as retenu la leçon
        
    Mais toi, tu as retenu ta leçon à temps. Open Subtitles لقد تعلمت درسك في وقت مناسب ، اليس كذلك ؟
    C'est ta leçon de Noël. Elle te coûtera ça. Open Subtitles هذا هو درسك لعيد الميلاد، لهذا السبب انا اخذ هذا القرف
    J'ai déplacé ta leçon de tennis d'une heure, la pédicure est à 10h ... et on a renvoyé le traitement pour les cheveux à vendredi. Open Subtitles ،وقدمت موعد درسك في التنس لمدة ساعة ومعالج الأقدام عند الساعة الرابعة ونقلنا موعد علاج الشعر ليوم الجمعة
    J'imagine que t'as séché le cours sur la politique entre bureaux. Open Subtitles أعتقد أنّك فوّت درسك على سياسات ما بين المكاتب.
    Ton 1er cours commence à 9h les mardis, non ? Open Subtitles درسك الأول في الـ9: 00 يوم الثلاثاء، صح ؟
    T'as toujours pas tiré de leçon sur tes dossiers secrets ? Open Subtitles ألم تتعلمي درسك من الإحتفاظ بملفات سرية؟
    J'espère en tout cas que tu as retenu la leçon. Open Subtitles حسنًا أنا بالتأكيد آمل أنك تعلمت درسك
    C'est très gênant. Bien. Cette fois, tu as peut-être appris ta leçon. Open Subtitles هذا غير مريح البتّة - جيّد، ربّما تعلّمت درسك هذه المرّة -
    ta leçon est à 11 heures. Open Subtitles درسك سيكون في الساعة الحادية عشر
    J'ai entendu parler de ta... leçon à la chorale. Open Subtitles -نخبكِ . إذاً، لقد سمعت بشأن، درسك في نادي الغناء.
    Voudrais-tu avoir l'obligeance de réciter ta leçon ? Open Subtitles أليس أليس هلا انتبهت وراجعت درسك
    Ceci est ta leçon de vol. Open Subtitles .هذا درسك الخاص بالطيران
    Tu n'as pas encore appris ta leçon ? Open Subtitles ألم تتعلمي درسك بعد؟
    - Je crois que tu as retenu ta leçon. Open Subtitles حسناً ، أعتقد أنك تعلمت درسك
    N'as-tu pas appris ta leçon ? Open Subtitles لقد ظننت بأنك تعلمت درسك
    "Je ne vais jamais te laisser sortir. Apprends ta leçon. Open Subtitles "لن اخرجك من هنا، فتعلمي درسك جيدا"
    Vous devez abandonner ce cours d'expression orale, James. Nous sommes en état d'alerte. Open Subtitles يبدوا أنك ستلغى درسك الآن هناك حالة طارئة
    Ce n'est que pour une nuit, vous savez. N'allez pas croire que je vais suivre votre cours. Open Subtitles إن هذا لليلة فقط لذلك لا تعتقد أنني لن آتي إلى درسك
    Votre cours était intéressant, M. Keating. Open Subtitles درسك اليوم كان مثير للاهتمام سيد (كيتنغ)
    Enlève-toi ces conneries de la tête et que ça te serve de leçon. Open Subtitles تجعلك تتبرّزين حتى دماغك وتتعلمين درسك
    T'as retenu la leçon ? Open Subtitles هل تعلمت درسك اللعين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more