"درك" - Translation from Arabic to French

    • gendarmerie
        
    • gendarmes
        
    • la brigade
        
    • gendarmeries
        
    Mention erronée du jour et de l'heure d'arrivée des personnes privées de liberté au commissariat ou à la gendarmerie. UN عدم دقة تسجيل تاريخ وتوقيت وصول الأشخاص المحرومين من حريتهم، الذي يقوم به موظفو إنفاذ القانون في مخفر شرطة أو مركز درك.
    Un tel objet a été observé par la délégation juste à l'extérieur de la cellule à la gendarmerie de Bohicon durant la visite. UN ولاحظ الوفد، أثناء الزيارة، وجود عصا، مشابهة للعصا الموصوفة، خارج الزنزانة مباشرة في مركز درك بوهيكون.
    34. Mabrouk Djouaidia aurait été arrêté le 8 mars 1997 par la brigade de gendarmerie de Quallel près de Souk-Ahras. UN 34- وأُفيد بأن مبروك جعيدية أوقفه درك قلال بالقرب من سوق أهراس في 8 آذار/مارس 1997.
    2.5 Le 12 septembre 1998, des gendarmes se sont présentés au domicile familial, à la recherche de la victime. UN 2-5 وفي 12 أيلول/سبتمبر 1998، قدم إلى منزل أسرة جبروني رجال درك يبحثون عن الضحية.
    La sécurité de l'ensemble de la prison était assurée par 10 gendarmes. UN والسجن يعتمد على عشرة أفراد درك لتأمين السجن بأكمله.
    43. Il y a des commissariats de police et des gendarmeries dans chacune des 69 sous-préfectures du pays et, parfois, dans chaque arrondissement. UN 43- وتابع كلامه قائلاً إنه توجد مخافر شرطة وقوات درك في كل ولاية فرعية من ولايات البلد الفرعية البالغ عددها 69 وأحياناً في آحاد مقاطعات البلد.
    La lutte de la gendarmerie de Douala contre la criminalité a aussi eu pour but de déférer le plus rapidement possible les accusés au parquet. UN وقد كان لمكافحة درك دوالا للجريمة أيضاً هدف إحالة المتهمين إلى النيابة بأسرع ما يمكن.
    Sa composante de police civile a aidé à créer et former un nouveau corps de gendarmerie et une nouvelle police communale. UN كما ساعدت وحدة الشرطة المدنية التابعة لها في تشكيل وتدريب شرطة درك جديدة وشرطة كميونية جديدة.
    Le 2 avril 2006, l'auteur a donc déposé une requête pour information au sujet de Yahia Kroumi auprès de la gendarmerie de Constantine. UN ففي 2 نيسان/ أبريل 2006، قدم صاحب البلاغ التماساً إلى درك قسنطينة من أجل الحصول على معلومات عن يحيى كرومي.
    D'autres cas de mauvais traitements ont été rapportés à la gendarmerie d'Hamdallaye, ainsi qu'à celle de Kindia. UN وأُبلغ درك حمدالاي ودرك كينديا بحدوث حالات أخرى من سوء المعاملة.
    La Mission a eu un entretien avec le chef de la gendarmerie de Sévaré et lui a remis les noms des deux victimes qui étaient des gendarmes. UN وأجرت البعثة مقابلة مع قائد درك سيفاري وأودعته اسمي الضحيتين من رجال الشرطة.
    Headquarters command of the Forces nouvelles; Direction of the Forces nouvelles police and gendarmerie UN مقر قيادة القوات الجديدة؛ قيادة شرطة وقوات درك القوات الجديدة
    78. L'étouffement est une modalité de torture qui a provoqué l'incident survenu à la brigade de gendarmerie de Muhima dans la nuit du 16 au 17 mars 1995. UN ٨٧- والخنق وسيلة أخرى من وسائل التعذيب التي سببت الحادث الذي وقع لدى مفرزة درك موهيما ليلة ٦١ الى ٧١ آذار/مارس ٥٩٩١.
    78. L'étouffement est une modalité de torture qui a provoqué l'incident survenu à la brigade de gendarmerie de Muhima dans la nuit du 16 au 17 mars 1995. UN ٨٧- والخنق وسيلة أخرى من وسائل التعذيب التي سببت الحادث الذي وقع لدى مفرزة درك موهيما ليلة ٦١ الى ٧١ آذار/مارس ٥٩٩١.
    2.4 Le 2 juillet 2006, l'auteur a obtenu un constat de disparition de la victime, émis par la brigade de gendarmerie de Baraki. UN 2-4 وفي 2 تموز/يوليه 2006، حصلت صاحبة البلاغ على محضر باختفاء الضحية من درك بلدية براقي.
    À la prison de Cotonou, cette pièce était gardée par des gendarmes armés de fusils. UN وفي سجن كوتونو، يحرس هذه الغرفة أفراد درك يحملون بنادق.
    Le Détachement intégré de sécurité est composé de gendarmes et de policiers tchadiens. UN تتكون المفرزة من أفراد درك وشرطة تشاديين.
    Le Détachement intégré de sécurité est composé de gendarmes et de policiers tchadiens. UN تتكون المفرزة الأمنية المتكاملة من أفراد درك وشرطة تشاديين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more