"دستور الإقليم" - Translation from Arabic to French

    • la Constitution du territoire
        
    la Constitution du territoire garantit la séparation des pouvoirs exécutif et législatif et l'indépendance du pouvoir judiciaire. UN 7 - وينص دستور الإقليم على وجود فرع تنفيذي وفرع تشريعي منفصلين وهيئة قضائية مستقلة.
    Notant que l'examen interne de la Constitution du territoire continue à être différé, UN وإذ تلاحظ أن استعراض دستور الإقليم داخليا لا يزال مؤجلا،
    la Constitution du territoire consacre un chapitre aux droits et libertés fondamentaux de l'individu. UN ويتضمن دستور الإقليم فصلا عن حقوق الأفراد وحرياتهم الأساسية.
    la Constitution du territoire prévoit qu'en pareil cas de nouvelles élections doivent être organisées dans un délai de 90 jours. UN وفي مثل هذه الظروف، يقضي دستور الإقليم بإجراء انتخابات جديدة في غضون 90 يوما.
    la Constitution du territoire prévoit qu'en pareil cas de nouvelles élections doivent être organisées dans un délai de 90 jours. UN وفي مثل هذه الظروف، يقضي دستور الإقليم بإجراء انتخابات جديدة في غضون 90 يوما.
    la Constitution du territoire stipule qu'en pareil cas de nouvelles élections doivent être organisées dans les 90 jours. UN وفي مثل هذه الظروف، يقضي دستور الإقليم بإجراء انتخابات جديدة في غضون 90 يوما.
    la Constitution du territoire consacre un chapitre aux droits et libertés fondamentales de l'individu. UN ويتضمن دستور الإقليم فصلاً عن حقوق الأفراد وحرياتهم الأساسية.
    la Constitution du territoire garantit la séparation des pouvoirs exécutif et législatif et l'indépendance du pouvoir judiciaire. UN 3 - وينص دستور الإقليم على الفصل بين السلطتين التنفيذية والتشريعية وعلى استقلالية السلطة القضائية.
    la Constitution du territoire garantit la séparation des pouvoirs exécutif et législatif et l'indépendance du pouvoir judiciaire. UN 4 - وينص دستور الإقليم على الفصل بين السلطتين التنفيذية والتشريعية وعلى استقلالية السلطة القضائية.
    la Constitution du territoire consacre un chapitre aux droits et libertés fondamentaux de l'individu. UN ويتضمن دستور الإقليم فصلا عن حقوق الأفراد وحرياتهم الأساسية.
    Notant que l'examen interne de la Constitution du territoire continue à être différé, UN وإذ تلاحظ أن استعراض دستور الإقليم داخليا لا يزال مؤجلا،
    la Constitution du territoire garantit la séparation des pouvoirs exécutif et législatif et l'indépendance du pouvoir judiciaire. UN 7 - وينص دستور الإقليم على وجود سلطة تنفيذية وسلطة تشريعية منفصلتين وهيئة قضائية مستقلة.
    Notant que l'examen interne de la Constitution du territoire continue à être différé, UN وإذ تلاحظ أن استعراض دستور الإقليم داخليا لا يزال مؤجلا،
    la Constitution du territoire garantit la séparation des pouvoirs exécutif et législatif et l'indépendance du pouvoir judiciaire. UN 7 - وينص دستور الإقليم على وجود سلطة تنفيذية وسلطة تشريعية منفصلتين وهيئة قضائية مستقلة.
    Notant que l'examen interne de la Constitution du territoire continue à être différé, UN وإذ تلاحظ أن استعراض دستور الإقليم داخليا لا يزال مؤجلا،
    la Constitution du territoire garantit la séparation des pouvoirs exécutif et législatif et l'indépendance du pouvoir judiciaire. UN 7 - وينص دستور الإقليم على وجود سلطة تنفيذية وسلطة تشريعية منفصلتين وهيئة قضائية مستقلة.
    1. Souligne l'importance de la Constitution du territoire de 2009 et du renforcement de la démocratie et de la conduite avisée des affaires publiques; UN ١ - تؤكد أهمية دستور الإقليم لعام 2009، وعلى زيادة تطوير الحكم الديمقراطي والرشيد؛
    1. Souligne l'importance de la Constitution du territoire de 2009 et du renforcement de la démocratie et de la conduite avisée des affaires publiques; UN ١ - تؤكد أهمية دستور الإقليم لعام 2009، وعلى زيادة تطوير الحكم الديمقراطي والرشيد؛
    31. la Constitution du territoire contient des dispositions relatives aux libertés et droits fondamentaux de l'individu. UN 31 - يكفل دستور الإقليم الحقوق والحريات الأساسية للفرد.
    Si le texte n'est pas adopté, la cinquième Assemblée constitutionnelle aussi bien que la cinquième Assemblée de révision seront dissoutes et l'Assemblée législative des îles Vierges américaines aura pleine compétence pour s'occuper de la Constitution du territoire. UN وإذا لم يعتمد النص، يُحل كل من المؤتمر الدستوري الخامس والمؤتمر الاستعراضي الخامس ويمنح المجلس التشريعي لجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة السلطة الكاملة لتناول مسألة دستور الإقليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more