"دعا الوفود" - Translation from Arabic to French

    • invite les délégations
        
    • invité les délégations
        
    Le Président invite les délégations à commenter le projet de résolution. UN 3- الرئيس: دعا الوفود إلى التعليق على مشروع القرار.
    Le Président invite les délégations à commenter le projet de résolution. UN 6- الرئيس: دعا الوفود إلى التعليق على مشروع القرار.
    3. Le PRÉSIDENT invite les délégations à faire connaître toute modification qu'elles souhaiteraient apporter au projet de résolution. UN ٣ - الرئيس: دعا الوفود إلى اﻹشارة إلى أي تغييرات أخرى يتعين إجراؤها في مشروع القرار.
    85. Le PRÉSIDENT invite les délégations qui le souhaitent à expliquer leur vote avant le vote sur le projet de résolution A/C.4/49/L.4. UN ٨٥ - الرئيس: دعا الوفود التي تود تعليل تصويتها قبل عملية التصويت على مشروع القرار A/C.4/49/L.4 بأن تبادر الى ذلك.
    69. Le PRÉSIDENT invite les délégations à présenter leurs questions et leurs observations. UN ٧٠ - الرئيس: دعا الوفود إلى طرح أسئلة واﻹدلاء بتعليقات.
    Le Président invite les délégations à examiner le projet de rapport et appelle leur attention sur les 75 conclusions et recommandations qui figurent au paragraphe 7. UN 7 - الرئيس: دعا الوفود إلى النظر في مشروع التقرير، ووجه الانتباه إلى الاستنتاجات والتوصيات الـ75 الواردة في الفقرة 7.
    Le Président invite les délégations à reprendre le débat général sur les questions de décolonisation. UN ٣٠ - الرئيس: دعا الوفود إلى استئناف المناقشة العامة في إطار بنود إنهاء الاستعمار.
    Le Président invite les délégations à poursuivre l'échange de vues sur le point à l'ordre du jour, dont la Commission reprendra l'examen plus tard. UN 11 - الرئيس: دعا الوفود إلى مواصلة المشاورات بشأن هذا البند من جدول الأعمال، الذي ستعود إليه اللجنة في مرحلة لاحقة.
    Le Président invite les délégations à faire des observations sur le rapport oral du Groupe de travail. UN ٢٢ - الرئيس: دعا الوفود إلى التعليق على التقرير الشفوي للفريق العامل.
    Le Président invite les délégations à poser au Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information toutes les questions qu'elles pourraient avoir. UN 19 - الرئيس: دعا الوفود إلى أن تطرح ما قد يكون لديها من أسئلة على وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام.
    Le Président invite les délégations à reprendre le débat général sur les questions de décolonisation. UN 21 - الرئيس: دعا الوفود إلى استئناف المناقشة العامة في إطار بنود إنهاء الاستعمار.
    Le Président invite les délégations qui le souhaitent à expliquer leur vote après le vote. UN 23 - الرئيس: دعا الوفود الراغبة في تعليل تصويتها بعد التصويت إلى القيام بذلك.
    Le Président invite les délégations à adresser leurs observations et leurs questions au Directeur du Bureau du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme à New York. UN 23 - الرئيس: دعا الوفود إلى توجيه ملاحظاتهم وأسئلتهم إلى مدير مكتب نيويورك لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    19. Le Président invite les délégations à signaler au Bureau toute erreur ou omission dans les listes d'États figurant dans les paragraphes considérés. UN 19- الرئيس دعا الوفود إلى أن تنبِّه المكتب إلى أي خطأ أو إسقاط في قوائم الدول الواردة في الفقرات قيد النظر.
    63. Le PRÉSIDENT invite les délégations à faire part de leurs réactions et suggestions éventuelles. UN 63- الرئيس: دعا الوفود إلى إبداء ما قد يكون لديها من تعقيبات واقتراحات.
    3. Le PRÉSIDENT invite les délégations à faire part de leurs observations et suggestions tout en attirant leur attention sur l'article 3 du Protocole. UN 3- الرئيس دعا الوفود إلى أن تبدي ملاحظاتها واقتراحاتها، لافتاً انتباهها إلى المادة 3 من البروتوكول.
    59. Le Président invite les délégations à reprendre l'examen du projet de décision révisé visant à créer une unité d'appui à la mise en œuvre distribué plus tôt. UN 59- الرئيس دعا الوفود إلى استئناف النظر في مشروع المقرر المنقح بشأن إنشاء وحدة لدعم تنفيذ الاتفاقية المعمَّم سابقاً.
    65. Le Président invite les délégations à reprendre l'examen du projet de décision sur le mandat de la quatrième Conférence d'examen distribué plus tôt. UN 65- الرئيس دعا الوفود إلى استئناف النظر في مشروع المقرر بشأن ولاية المؤتمر الاستعراضي الرابع، المعمم في وقت سابق.
    Le Président invite les délégations à participer à un échange de questions et réponses avec les deux derniers orateurs. UN 52 - الرئيس: دعا الوفود إلى المشاركة في دورة للأسئلة والأجوبة مع المتكلمين السابقين.
    22. Le Président invite les délégations à faire des commentaires généraux sur le texte du projet de loi type. UN 22- الرئيس: دعا الوفود إلى تقديم تعليقات عامة على نص مشروع القانون النموذجي.
    Il a invité les délégations à faire des propositions constructives de nature à favoriser un consensus sur la question. UN وأخيرا، دعا الوفود إلى تقديم مقترحاتها البناءة، وهو ما من شأنه أن يساعد في التوصل إلى توافق في الآراء بشأن المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more