Oublie le cinéma. Je passerai à 23 h. A plus tard. | Open Subtitles | حسناً، دعك من الفيلم، سأعود لأقدّم فقرة الحادية عشر |
Oublie la fausse humilité. Ça ne donne pas cet effet. | Open Subtitles | دعك مع هذا التواضع الكاذب فالأمر لا يبدو لي هكذا على الإطلاق. |
Allez, tu ne vas pas me trainer à ton bureau pour faire croire que je travaille avec toi, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أبي، دعك من هذا. لن تجرني معك إلى المكتب لكي أتظاهر بأنني أعمل لديك هناك، أليس كذلك؟ |
Allez. Restons sérieux. | Open Subtitles | حسناً، دعك من ذلك، لنتحدث عن الأمر بجدية. |
Arrête le baratin. Qu'est-ce qu'il y a dans le sac ? | Open Subtitles | نعم، دعك من العبارات القصيرة، ماذا في الحقيبة ؟ |
Oubliez la voiture accidents-- si nous avons un autre tremblement de terre, comme le mois dernier de sans sang utilisable? | Open Subtitles | دعك من حوادث السيارات ماذا لو ضرب زلزال كالذي ضرب الشهر الماضي بدون وجود دماء نقية؟ |
Laisse tomber la magie. Cherche les plaques d'égout. | Open Subtitles | دعك من أمر السحر، ابحث عنها بفتحات بالوعات الصرف |
Allons, Zee... je croyais que c'était réglé. | Open Subtitles | دعك من ذلك يا زي لقد ظننت بأننا تجاوزنا ذلك |
Oublie ça. C'est tout ou rien. | Open Subtitles | دعك من ذلك , نحمي كل شيء أو لن نحمي أي شيء |
Oublie. Je veux te présenter 2 garçons fascinants. | Open Subtitles | دعك من هذا , اريدك ان تقابل شخصين مثيرين |
Oublie les Doors | Open Subtitles | اين فرقة ذا دوورز ركز هنا, دعك من الفرقة |
Lady Macbeth, on est arrêtés au vert. Oublie les sièges. | Open Subtitles | نحن نجلس هنا والإشارة خضراء دعك من تنظيف المقعد الآن |
Allez, Stan. Soit tu es là, soit tu n'y es pas. | Open Subtitles | دعك من هذا يا ستان فأنّك اما ان تكون هنا او تكون خارجا |
Vince, Allez. Ce sont mes problèmes, d'accord ? | Open Subtitles | فينس ، دعك من ذلك هذا شأني أنا ، اتفقنا ؟ |
Allez, vous êtes Liber8, tes hommes doivent avoir des idées intéréssantes quand vous n'assassinez pas des gens ! | Open Subtitles | دعك من ذلك ، أنت من أعضاء حركة التحرير 8 يا رفاق لديكم بعض الأفكار المثيرة للاهتمام عندما لا تقتلون الناس |
Arrête. Tu peux pas montrer que tu stresses. | Open Subtitles | يا صاح دعك من هذا, يارجل دعك من هذا, عليك ألا تبدو متوترًا. |
Arrête de faire semblant. On sait tous les deux que tu ne peux pas le faire. | Open Subtitles | دعك من هذا التهيؤ، كلانا يعلم أنّك عاجز عن فعلها. |
Oubliez ces conneries. Qu'il se concentre sur ses crimes de guerre. | Open Subtitles | دعك من تلك الهراءات واجعله يركّز على جرائم الحرب. |
Eckhart, Laisse ça. Viens chercher des nippes de pêcheur. | Open Subtitles | دعك من هذا فلتصعد بسرعة و اترك بعض ملابس الصيادين ظاهرة |
Allons, tu es excitée pour une minute, frigide ensuite... | Open Subtitles | دعك من هذا تكونين متقدة المشاعر في لحظة ، وفي لحظة تبردين |
Lâche Donald et prouve ton innocence. | Open Subtitles | وأنت دعك من هذه البطة وحاول أن تثبت براءتكما |
John Smith ne voudrait pas qu'ils se battent, tant pis pour le Docteur. | Open Subtitles | دعك من الدكتور، لكن لم يكن جون سميث ليرغب في أن يقاتلوا |
Voyons, je suis dans une forme décente pour mon age. | Open Subtitles | دعك من ذلك, أنا فى لياقة جيدة بالنسبة لسني |
Laisse-le un instant. | Open Subtitles | دعك من هذا الآن |
Oublie-le, t'es le plus fort. | Open Subtitles | دعك من هذا الوغد إنك تحسن عملك |