Eileen Roy Seresere a apporté un appui administratif et moral | UN | إيلين روي سيري سيري وفرت دعما إداريا ومعنويا |
On peut supposer qu'un projet de cette nature et de cette ampleur, dans le cadre duquel il est envisagé d'offrir des services compétitifs aux usagers, nécessitera un appui administratif. | UN | ومن المفترض أن مشروعا من هذا النوع وبهذه الضخامة، ويتوخى له توفير خدمات تنافسية للمستعملين، سيتطلب دعما إداريا. |
L'UNPOS a reçu un appui administratif complet de la part de l'UNSOA, au Kenya et en Somalie. | UN | تلقى مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال دعما إداريا كاملا من مكتب دعم البعثة في كينيا والصومال على حد سواء |
Les fonctionnaires de la Mission affectés au Koweït apportent un appui administratif à leurs collègues qui travaillent dans la zone de la Mission. | UN | ويقدم موظفو البعثة المقيمون في الكويت دعما إداريا إلى الموظفين في منطقة البعثة. |
L'UNRWA leur fournit un soutien administratif, une formation technique et, parfois, une aide financière. | UN | وتقدم اﻷونروا لها دعما إداريا وتدريبا تقنيا ومساعدات مالية أحيانا. |
Le Département de l'appui aux missions, pour sa part, lui fournit un appui administratif, financier et logistique et assure la gestion du fonds d'affectation spéciale. | UN | وتقدم إدارة الدعم الميداني إلى اللجنة دعما إداريا وماليا ولوجستيا فضلا عن إدارة الصناديق الاستئمانية. |
Ces jeunes gens transmettent leurs vues dynamiques sur les affaires internationales et assurent un appui administratif essentiel à l'UU-UNO. | UN | ويأتي هؤلاء الشباب باهتمام حيوي بالشؤون الدولية ويقدمون دعما إداريا أساسيا للمكتب. |
Il fournit en outre un appui administratif au Groupe de la recherche, au Conseil de recherche en criminologie et au Comité d'éthique de l'Institut australien de criminologie; | UN | ويقدم أيضا دعما إداريا إلى فريق البحوث ومجلس بحوث علم الجريمة ولجنة القواعد الأخلاقية التابعة للمعهد. |
135. Les administrateurs hors siège fournissent un appui administratif et autre à caractère général aux chefs des bureaux extérieurs. | UN | 135- يقدم الموظفان الميدانيان دعما إداريا عاما وغيره من ضروب الدعم إلى رئيسي المكتبين الميدانيين. |
Conformément à l'article 34 des Règles, le secrétariat a fourni au Comité un appui administratif, technique et juridique. | UN | وعملا بالمادة ٤٣ من القواعد، قدمت اﻷمانة إلى الفريق دعما إداريا وفنيا وقانونيا. |
Conformément à l'article 34 des Règles, le secrétariat a fourni au Comité un appui administratif, technique et juridique. | UN | وعملا بالمادة ٤٣ من القواعد، قدمت اﻷمانة إلى الفريق دعما إداريا وفنيا وقانونيا. |
On peut supposer qu’un projet de cette nature et de cette ampleur, dans le cadre duquel il est envisagé d’offrir des services compétitifs aux usagers, nécessitera un appui administratif. | UN | ومن المفترض أن مشروعا من هذا النوع وبهذه الضخامة، ويتوخى له توفير خدمات تنافسية للمستعملين، سيتطلب دعما إداريا. |
L’UNOPS apporte également un appui administratif aux efforts visant à promouvoir le relèvement et la viabilité sociale et a établi un service à cet effet à Genève. | UN | كما يقدم مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع دعما إداريا في مجال التأهيل وتحقيق الاستدامة الاجتماعية، وقد أقام وحدة لهذا الغرض في جنيف. |
Dans l'exercice de son mandat, le Bureau a reçu un appui administratif, y compris financier, du PNUD. | UN | وتلقى المكتب طوال فترة ولايته دعما إداريا من البرنامج اﻹنمائي، شمل أموال منفقة. |
L’UNOPS apporte également un appui administratif aux efforts visant à promouvoir le relèvement et la viabilité sociale et a établi un service à cet effet à Genève. | UN | كما يقدم مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع دعما إداريا في مجال إعادة التأهيل وتحقيق الاستدامة الاجتماعية، وأقام وحدة لهذا الغرض في جنيف. |
Les deux missions apportent au Groupe d'experts un appui administratif et logistique dans le cadre de ses enquêtes sur le terrain en Côte d'Ivoire et en Sierra Leone. | UN | وتقدم كلتا البعثتين للفريق دعما إداريا ولوجستيا فيما يتعلق بتحقيقاته الميدانية في كوت ديفوار وسيراليون. |
Consultants en services géospatiaux ont reçu un appui administratif. | UN | خبيرا استشاريا في مجال الخدمات الجغرافية المكانية تلقّوا دعما إداريا |
Chaque année, il prête un appui administratif et contribue à la sélection de 20 étudiants autochtones auxquels l'Agence australienne pour le développement international accorde une bourse auprès de diverses universités australiennes. | UN | ويقدم هذا المرفق كل عام دعما إداريا ويسهّل عملية اختيار 20 طالبا من أهالي الشعوب الأصلية للدراسة في مختلف الجامعات الأسترالية بتمويل من الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية. |
Tout au long de son mandat, le service d'appui a reçu un soutien administratif du PNUD, y compris sous la forme de décaissements de fonds. | UN | وكانت تتلقى، طوال فترة ولايتها، دعما إداريا من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي شمل دفع اﻷموال. |
Accomplit des processus généraux qui nécessitent la maîtrise et la connaissance d'un ensemble de règles, pratiques, politiques et procédures ou fournit un soutien administratif ou technique à des activités spécialisées. | UN | ينجز عمليات عامة تتطلب الماما تاما بمجموعة من القواعد أو الممارسات أو السياسات والإجراءات وفهمها فهما تاما ويوفر دعما إداريا أو تقنيا لأنشطة متخصصة |
Elle a enquêté sur les violations possibles, soit indépendamment, soit avec la Commission mixte, dont elle a par ailleurs assuré l'appui administratif. | UN | وقد اضطلعت بتحقيقات، من جانبها وأيضا بالتعاون مع اللجنة المشتركة، كما قدمت دعما إداريا لهذه اللجنة. |