"دعنا لا ننسى" - Translation from Arabic to French

    • N'oublions pas
        
    • n'oublie pas
        
    Et N'oublions pas que tout s'est terminé en ta faveur. Open Subtitles اذاً دعنا لا ننسى, لقد سارت الأمور لمصلحتك
    N'oublions pas mon préféré, le wolfsangel, qui me donne toujours des cauchemars. Open Subtitles دعنا لا ننسى المفضل عندي, الذئب الملاك مازال يسبب لي الكوابيس
    Je veux dire, N'oublions pas que j'ai été accusé de vol, j'ai été enlevé, on m'a volé le travail de ma vie, et il y a cet espion chinois qui est venu chez moi et qui a essayé de me tuer. Open Subtitles أعني، دعنا لا ننسى ،اتهامنا بالسرقة ،اختطافنا ،ضياع وظيفة حياتي
    Bon, N'oublions pas que l'agence immobilière va prendre une commission. Open Subtitles حسناً, دعنا لا ننسى أن وكالة العقارات.. حصلت على عمولة الشهر الأول.
    Papa, n'oublie pas qu'elle était sous le choc de ton coming out ! Open Subtitles أبي، دعنا لا ننسى أنك صدمتها بخبر أنك غير مستقيم
    N'oublions pas qu'il était là parce que tu as merdé. Open Subtitles دعنا لا ننسى أنه كان هنا بسبب إخفاقك أنت.
    N'oublions pas que le dernier que j'ai accueilli, c'était toi. Open Subtitles دعنا لا ننسى اخر مشرد ادخلته المنزل كان انت
    N'oublions pas que la musique est assez entraînante. Open Subtitles دعنا لا ننسى أنه يحتوي بعض الألحان الجذابة
    N'oublions pas que Greg était un figurant dans Straw Dogs. Open Subtitles دعنا لا ننسى بإن كريك كان ممتازاً في قوة الكلاب
    Tu pourrais avoir un tas de pression... et N'oublions pas ta prostate. Open Subtitles ذلك كفيل بإزالة جميع أنواع الضغوطات و دعنا لا ننسى غدة البروستاتا خاصتك
    N'oublions pas que vous travaillez dans un institut psychiatrique, ce qui peut mener à des fantasmes. Open Subtitles دعنا لا ننسى بأنك تعمل في مصحة للطب النفسي مما يبعث إلى كثير من الخيال
    Et N'oublions pas pour vol. Open Subtitles دعنا لا ننسى السرقة
    Le regret. Et la haine. N'oublions pas ça. Open Subtitles الندم والكراهية دعنا لا ننسى الأخيرة
    N'oublions pas qui a tiré sur qui à l'entraînement. Open Subtitles دعنا لا ننسى من أردى من في التدريب
    N'oublions pas que nous sommes une cour de justice. Open Subtitles سيدي، دعنا لا ننسى أننا في محكمة
    Mais N'oublions pas la patrie de cet art. Open Subtitles لكن دعنا لا ننسى ما بدأ هذا العام
    N'oublions pas qui a largué qui, Matt... Open Subtitles دعنا لا ننسى من هجر الأخر يا مات
    Et, N'oublions pas qui est le chef en l'absence de Will. Open Subtitles ..ثم دعنا لا ننسى من وضعه (ويل) في المسؤوليّة
    N'oublions pas ça, pour te tenir chaud. Open Subtitles دعنا لا ننسى هذا لتبقي دافئة
    Tu es à la rue. Mais n'oublie pas. Tu n'as pas de diplôme. Open Subtitles أنت في الشوارع، ولكن دعنا لا ننسى أنك ليس لديك شهادة.
    n'oublie pas que tu m'as empoisonné la vie. Open Subtitles دعنا لا ننسى أنك وضعتني في مشاكل كثيرة، أتذكر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more