"دعنا نتحدث" - Translation from Arabic to French

    • Parlons
        
    • Allons parler
        
    • Discutons
        
    • Parlons-en
        
    • on va parler
        
    • Allons discuter
        
    - Parlons de Jacques Grande ! - Non ! Ne le mêle pas à ça. Open Subtitles حقا, دعنا نتحدث عن جاك غراندي لا, لندع هذا الشخص خارج الموضوع
    Bon, vous voulez savoir pour la dette. Parlons de la dette. Open Subtitles حسنا انت سألت عن الدين دعنا نتحدث عن الدين
    Parlons de sexe, à ceux qui sont chez eux ou ici dans la foule Open Subtitles دعنا نتحدث عن الجنس الآن للناس في المنازل أو بين الجمهور
    Allons parler aux voisins pour voir si ils ont vu quelque chose. Open Subtitles دعنا نتحدث إلى الجيران لنعرف إن كانوا رأوا شيئاً
    Maintenant, Parlons de l'incident à Clockworks. Open Subtitles هذا جيد الآن دعنا نتحدث عن الحادث في المشفى
    N'agis pas comme si ça avait pas marché. Parlons argent. Open Subtitles لا تتصرف و كأنك لم تكن دعنا نتحدث عن المال
    Alors Parlons de ce que tu veux vraiment. Open Subtitles لذلك دعنا نتحدث بشأن ما تريده في الحقيقة
    Parlons face à face. Open Subtitles ألقي نظرة من العدسة، دعنا نتحدث وجهاً لوجه
    Parlons des hommes en noir que vous avez vu. Open Subtitles دعنا نتحدث عن الرجال ذو البدل السوداء الذين تراهم
    Allez, prêcheur, assez de moi, Parlons de vos actes sombres et vilains. Open Subtitles لذا كفى حديثاً عني أيها الرجل الواعظ دعنا نتحدث عن ظلامك ، هلا بدأنا ؟
    - Francis a été contrarié. Mais c'est le passé. Parlons de l'avenir. Open Subtitles لكن هذا من الماضي، دعنا نتحدث عن المستقبل
    Parlons des deux kilos de cocaïne que vous n'avez jamais rendus. Open Subtitles إذاً دعنا نتحدث عن 2 كيلو كوكائين والتي لم تعدها أبداً لغرفة الأدلة
    Parlons de joindre nos forces pour régler la situation. Open Subtitles دعنا نتحدث عن الانضمام إلى القوات للتعامل مع المواقف
    Avant que vous continuiez, Parlons de ce qui va se passer si vous jouez pas le jeu. Open Subtitles قبل أن تواصل دعنا نتحدث عما سيحدث لو لم تتعاون
    Mais d'abord Parlons de ce que tout le monde a en tête. Open Subtitles ولكن اولاً, دعنا نتحدث عن ما يدور في ذهن الجميع
    Parlons de la vrai raison pour laquelle tu n'aime pas l'école privée Open Subtitles دعنا نتحدث عن السبب الحقيقي في عدم حبك للمدارس الخاصة
    Très bien, Parlons de contrats pharmaceutiques. Open Subtitles حسنا ، جيد ، دعنا نتحدث عن العقود الصيدلية
    Allons parler dans mon bureau. Open Subtitles دعنا نتحدث في مكتبي
    Allons parler aux deux autres. Open Subtitles دعنا نتحدث مع الشخصين الآخرين.
    Attendez, Discutons. C'est ça, Discutons. Open Subtitles دعنا نتحدث عن هذا دعنا نتحدث عن هذا، يا رجل
    Je veux en parler. Allons, Parlons-en. Open Subtitles أنا أرغب بالتحدث في هذا الأمر دعنا نتحدث قليلا
    Viens, on va parler. Open Subtitles حسنا. تعال ألي الطابق العلوي، دعنا نتحدث
    Allons discuter, coach. Open Subtitles الأن دعنا نتحدث أنا وأنت, ي مدرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more