"دعنا نَتمنّى" - Translation from Arabic to French

    • Espérons
        
    Espérons que le Dr Jackson aura plus de chance. Open Subtitles حسناً. دعنا نَتمنّى للدّكتورِ جاكسون أن يكون عِنْدَهُ حظُّ أفضلُ.
    Espérons qu'il ne se lance pas dans un combat. Open Subtitles دعنا نَتمنّى بأنّه لا يَرْفعُ معركةَ كبيرةً.
    Espérons qu'il a laissé le reste ici. Open Subtitles دعنا نَتمنّى بأنّه تَركَ إستراحة هنا. إنظرْ إلى هذا الإصبع الأوسطِ.
    Espérons qu'elle soit à l'école ou chez une amie, et pas dans un carton comme son père. Open Subtitles حَسناً، دعنا نَتمنّى هي في المدرسة أَو في بيتِ صديقِها، ولَيسَ في بَعْض الصندوقِ مثل رجلها العجوزِ.
    Espérons qu'on a fait le bon choix. Open Subtitles دعنا نَتمنّى بأنّنا عَملنَا الشّيء الصّحيح.
    Espérons qu'ils ne remarqueront rien avant qu'on soit loin. Open Subtitles دعنا نَتمنّى بأنّهم لا يُلاحظونَ حتى نَذْهبُ لمدة طويلة
    Eh bien, si c'est le cas, Espérons qu'on le trouve avant qu'il ne nous trouve. Open Subtitles حَسناً,إن كان كذلك دعنا نَتمنّى بأنّ نَجِدُه قَبْلَ أَنْ يَجِدُنا
    Espérons que le château sera plus accueillant. Open Subtitles دعنا نَتمنّى بأنّ القلعةَ تَرحيب بأكثرُ.
    Je n'ai rien contre vous, donc Espérons que nos chemins ne se croisent plus. Open Subtitles شخصياً، لَيْسَ لِي شيء ضدّك، لذا دعنا نَتمنّى بان طرقَنا لن تتقاطع ثانيةً.
    Espérons qu'il ne jouera pas avec. Open Subtitles دعنا نَتمنّى ألا يلعب لعبة مسك الكرة
    Espérons que ça continue ainsi. Open Subtitles دعنا نَتمنّى بأنّ يَبْقى ذلك الطريقِ
    Espérons que Denny ne va pas se pointer. Open Subtitles دعنا نَتمنّى ديني لا تَمْشي في.
    Espérons qu'il reste de l'espoir pour Alice. Open Subtitles دعنا نَتمنّى هناك ما زِلنا وقت لألِس.
    Ouais, eh bien, Espérons que non. Open Subtitles نعم، حَسناً، دعنا نَتمنّى لَسنا.
    Très bien. Espérons. Open Subtitles حَسَناً حَسناً دعنا نَتمنّى ذلك
    L'agent Starling est un pigeon de profondeur. Espérons qu'un de ses parents ne l'était pas. Open Subtitles دعنا نَتمنّى أحد أبويها ليس كذلك
    Espérons qu'ils règleront leur conflit, pour le bien de Maggie. Open Subtitles دعنا نَتمنّى أنهم يَضِعونَ إختلافاتهمً جانبا ويَقدمون الأفضل لـ(ماجي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more