"دعني أسألك" - Translation from Arabic to French

    • Laisse-moi te poser
        
    • Dis-moi
        
    • Laisse-moi te demander
        
    • Laisse moi te poser
        
    • Laissez-moi vous poser
        
    • Laissez-moi vous demander
        
    • Dites-moi
        
    • Je peux te poser
        
    • J'ai une question
        
    • Laissez moi vous poser
        
    • Laisse moi te demander
        
    • Laissez moi vous demander
        
    • Je vais vous poser
        
    • Je peux te demander
        
    • Je vais te poser
        
    - Laisse-moi te poser une question. Open Subtitles دعني أسألك سؤالا، لو كنت والد فماذا تفضّل
    D'accord, j'ai un problème. Laisse-moi te poser une question. Open Subtitles حسناً لدي مشكلة ولكن دعني أسألك شيئاً يا رايموند
    Charlie, Dis-moi. Open Subtitles أجل، شارلي دعني أسألك عن شيء ما بخصوص الرياضيات التي كان الأب يعمل عليها
    Alors, Laisse-moi te demander encore... Open Subtitles دعهم يقرّرون ماذا سيفعلون بك لذا دعني أسألك ثانية
    Ah, je peux voir que tu l'as deja fait avant, donc Laisse moi te poser une question... pourquoi tu hésites ? Open Subtitles أجزم أنّك عذّبت قبلًا، لذا دعني أسألك هذا... لمَ أنت متردد؟
    Laissez-moi vous poser une question : que voyez-vous quand vous me regardez ? Open Subtitles دعني أسألك سؤالاً ماذا ترى عندما تنظر إلي؟
    Laissez-moi vous demander quelque chose, Rollo, maintenant nous pouvons parler à l'autre. Open Subtitles دعني أسألك شيئاً روللــو الان نستطيع التحدث لبعضنا
    Dites-moi, entre courtiers, ça vous arrive de réclamer en double ? Open Subtitles دعني أسألك شيء، وسيط إلى وسيط هل قمت بمحاسبة أي من هذه مرتين؟
    Laisse-moi te poser une question. Tu crois qu'elle s'attend à quelque chose de gros ? Open Subtitles دعني أسألك شيئا ألا تعتقد أنها تتوقع شيئاً كبيراً؟
    T'es le plus moral de la famille, Laisse-moi te poser une question. Open Subtitles أنت المركز الأخلاقي للعائلة دعني أسألك سؤلاً
    Laisse-moi te poser une question... sur ton grand projet : Open Subtitles حسناً، دعني أسألك سؤالاً صغيراً ،حول خطّة مغامرتك الكبيرة هذه
    Dis-moi, qui était l'homme à la cape? Open Subtitles حسناً، دعني أسألك عن شيء، من الرجل ذو العباءة؟
    Dis-moi, si tu ne paies pas ce type, qu'est-ce qu'il te fera? Open Subtitles دعني أسألك , لو لم تدفع لهذا الشخص ماذا سيفعل بك ؟
    Laisse-moi te demander : Open Subtitles دعني أسألك هذا عندما تدردشين مع أصدقاء علي الهاتف
    Laisse-moi te demander une chose et je veux que tu sois très franc. Open Subtitles دعني أسألك شيئا و أريدك ان تكون صادق جدا معي، فهمت؟
    Laisse moi te poser une question, est-ce que tu veux mourir aujourd'hui ? Open Subtitles دعني أسألك هل تريد أن تموت اليوم؟
    Laissez-moi vous poser la question qui nous brûle tous les lèvres. Open Subtitles لذلك... دعني أسألك سؤال لطالما يترواد على اذهان الكثيرين
    Laissez-moi vous demander... est-ce que vous portez toujours une scie à os sur vous? Open Subtitles ... هم، حسنا، دعني أسألك هل تحمل دائما منشار عظام معك عند الكتابة؟
    Mais Dites-moi, en tant qu'homme de foi, les mensonges délibérés font-ils exception à cette règle ? Open Subtitles لكن دعني أسألك كرجل دين، هل كذبك عمداً يعتبر استثناء لذلك الميثاق؟
    Je peux te poser une question? Open Subtitles دعني أسألك سؤال هل كنت تحظى بأي نوع من
    J'ai une question à te poser. Histoire de causer. Open Subtitles حسناً ، دعني أسألك شيئاً أنا أتكلم فقط ، أتحدث معك بصراحة
    Laissez moi vous poser une question, Jim. - Vous êtes clairement un gars très brillant. Open Subtitles الأن , دعني أسألك سؤال , " جيم " , أنت من الواضح أنك رجل لامع
    Laisse moi te demander à propos de ce méchant garçon au concours de talent... Open Subtitles دعني أسألك سؤالا عن هذا الطفل في عرض الأطفال , هل كان إمبراطور الأطفال ؟
    Nous partirons bientôt voir votre femme, mais Laissez moi vous demander quelque chose, Sénateur. Open Subtitles سنغادر قريباً لرؤية زوجتك لكن دعني أسألك عن شيء أيّها السيناتور
    Ian, Je vais vous poser une question, et je veux une réponse. Open Subtitles "إيان" دعني أسألك سؤالاً وأريد منك جواباً صريحا
    Je peux te demander depuis quand National Public Radio est obligé de racler les fonds de tiroir pour trouver un invité ? Open Subtitles دعني أسألك سؤالا منذ متى اضطر الراديو الوطني للبحث عن ضيوف شرف
    - O.K. Bon, Je vais te poser une question. Open Subtitles حسناً، دعني أسألك سؤالاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more