(demande d'un ancien fonctionnaire de l'ONU tendant à obtenir que sa prime de rapatriement lui soit versée dans une monnaie convertible) | UN | )دعوى مقامة من موظف سابق في اﻷمم المتحدة، لتدفع له منحة إعادته إلى الوطن بنقد قابل للتحويل( |
(demande d'un fonctionnaire de l'ONU faisant appel de sanctions disciplinaires imposées contre lui pour violation de la réglementation de la CEPALC en matière d'importation de biens) | UN | )دعوى مقامة من موظف اﻷمم المتحدة يطعن في الجزاءات التأديبية المفروضة عليه بسبب انتهاك لوائح اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن استيراد السلع( |
(demande d'un ancien fonctionnaire de l'UNRWA alléguant que son licenciement pour faute avait violé son droit à l'observation des procédures régulières) | UN | )دعوى مقامة من موظف سابق في اﻷونروا يدعي فيها بأن إنهاء خدمته لسوء السلوك ينتهك حقه في اﻹجراءات القانونية المرعية( |
(demande d'un ancien fonctionnaire de l'UNRWA faisant appel de son licenciement au motif que son comportement professionnel n'avait pas donné satisfaction) | UN | )دعوى مقامة من موظف سابق في اﻷونروا يطعن فيها في إنهاء خدمته على أساس أن أداءه غير مرض( |
(demande d'un ancien fonctionnaire de l'ONU alléguant que son licenciement pour faute avait violé ses droits contractuels) | UN | )دعوى مقامة من موظف سابق في اﻷمم المتحدة يدعي فيها بأنه قد تم انتهاك حقوق تعيينه التعاقدية بفصله على أساس سوء السلوك( |
(demande d'un ancien fonctionnaire du PNUD tendant à obtenir sa réintégration et l'annulation de la décision de mettre fin à son engagement permanent) | UN | )دعوى مقامة من موظف سابق ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يطلب فيها إعادة تعيينه وإلغاء القرار القاضي بإنهاء تعيينه الدائم( |
(demande d'une fonctionnaire de l'ONU tendant à obtenir son affectation au poste P-3 auquel elle était candidate) | UN | )دعوى مقامة من موظفة باﻷمم المتحدة تطالب فيها بمنحها الوظيفة التي تقدمت إليها من الرتبة ف - ٣( |
(demande d'un ancien fonctionnaire du PNUD alléguant qu'il avait droit à l'assurance-maladie après la cessation de service) | UN | )دعوى مقامة من موظف سابق ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يدعي فيها بأحقيته في التمتع بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة( |
(demande d'un fonctionnaire de l'ONUV tendant à faire annuler la décision disciplinaire de le rétrograder) | UN | )دعوى مقامة من موظف بمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا يطلب فيها إلغاء القرار التأديبي الصادر بتخفيض رتبته( |
(demande d'un fonctionnaire local de l'UNRWA tendant à faire annuler la décision de mettre fin à son engagement pour cause d'invalidité) | UN | )دعوى مقامة من موظف محلي باﻷنروا ضد القرار الصادر بإنهاء تعيينه على أساس العجز( |
(demande d'un ancien fonctionnaire de l'UNRWA alléguant que la décision de mettre fin à son engagement était irrégulière en ce qu'elle était fondée incorrectement sur des allégations de faute non prouvées) | UN | )دعوى مقامة من موظف سابق باﻷونروا يدعي فيها بعدم صحة إلغاء تعيينه ﻷنه استند خطأ على ادعاءات غير ثابتة تتعلق بسوء سلوكه( |
(demande d'un fonctionnaire de l'ONU tendant à obtenir sa réintégration dans les fonctions de Secrétaire exécutif adjoint de la CEA qu'il exerçait précédemment et son affectation à des fonctions correspondant à son rang de D-2) | UN | )طلب دعوى مقامة من موظف في اﻷمم المتحدة ﻹعادته إلى منصبه السابق كنائب لﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا، ولكي تسند إليه مهام تتناسب مستوى مع رتبته، وهي مد - ٢( |
(demande d'une participante à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies tendant à faire annuler la décision du Comité permanent du Comité mixte de ne pas lui verser une pension d'invalidité en vertu de l'article 33 a) des règlements de la Caisse des pensions) | UN | )دعوى مقامة من مشتركة في الصندوق ﻹلغاء قرار اتخذته اللجنة الدائمة التابعة للمجلس بحرمانها من استحقاقات العجز بموجب المادة ٣٣ )أ( من نظام صندوق المعاشات التقاعدية( |
(demande d'un agent des services généraux de l'ONU alléguant que son poste aurait dû être reclassé à la classe G-5 avec effet rétroactif au mois de juillet 1982 et qu'elle était victime de discrimination depuis près de 14 ans) | UN | )دعوى مقامة من موظفة في اﻷمم المتحدة من فئة الخدمات العامة بأنه ينبغي إعادة تصنيف وظيفتها برتبة ع - ٥، بأثر رجعي اعتبارا من تموز/يوليه ١٩٨٢، وبأنها كانت، لفترة تناهز ١٤ عاما، ضحية التمييز( |
(demande d'un ancien fonctionnaire de l'ONU alléguant que son engagement pour une durée déterminée comme Secrétaire exécutif adjoint de la CESAO aurait dû être prolongé et qu'il était fondé en droit de compter qu'il en serait ainsi) | UN | )دعوى مقامة من موظف سابق في اﻷمم المتحدة بأنه كان ينبغي تمديد عقده المحدد اﻷجل، كنائب لﻷمين التنفيذي للاسكوا، وأنه كان من المتوقع لديه قانونا أن يجدد عقده( |
(demande d'un ancien fonctionnaire de l'ONU tendant à obtenir le remboursement des dépenses encourues à l'occasion d'un voyage en ex-Union soviétique, qui aurait été autorisé par son directeur. | UN | )دعوى مقامة من موظف سابق في اﻷمم المتحدة لكي تدفع له نفقات تكبدها بصدد رحلة قام بها إلى الاتحاد السوفياتي السابق، أذن بها - فيما يدعي - مديره. |
(demande d'un ancien fonctionnaire de l'ONU tendant à obtenir le remboursement des dépenses encourues pour l'envoi non accompagné de ses effets personnels à l'occasion de son retour de congé dans les foyers) | UN | )دعوى مقامة من موظف سابق في اﻷمم المتحدة لكي تسدد له تكاليف الشحن غير المصحوب ﻷمتعته الشخصية، التي تكبدها أثناء سفره في إجازة إلى الوطن( |
(demande d'un ancien fonctionnaire de l'ONU alléguant que sa promotion à la classe G-5 aurait dû être rétroactive au mois de mars 1987, comme la Commission paritaire de recours l'avait recommandé ou à la date où il avait été réaffecté à son ancien poste à la bibliothèque Dag Hammarskjöld) | UN | )دعوى مقامة من موظف سابق في اﻷمم المتحدة، يطالب فيها بأن يكون لترقيته إلى الرتبة ع - ٥ أثر رجعي إلى آذار/مارس ١٩٨٧، على نحو ما أوصى به مجلس الطعون المشترك، أو إلى تاريخ إعادة تعيينه في وظيفته السابقة في مكتبة داغ همرشولد(. |
(demande d'une fonctionnaire de l'ONU alléguant que l'Administration n'a pas appliqué le jugement No 544 par lequel le TANU avait ordonné qu'elle soit prise en considération en priorité pour un poste P-4) | UN | )دعوى مقامة من موظفة في اﻷمم المتحدة، بأن اﻹدارة لم تنفذ حكم المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة رقم ٥٤٤، القاضي بأن تعطى أولوية النظر في الترقية إلى وظيفة برتبة ف - ٤( |
(demande d'un fonctionnaire de l'ONU alléguant que la décision de prolonger le contrat d'un candidat externe avait violé ses droits et qu'il n'avait pas été pleinement et équitablement pris en considération ainsi que le Tribunal administratif l'avait recommandé dans son jugement No 533) | UN | )دعوى مقامة من موظف في اﻷمم المتحدة بأن تمديد استخدام مرشح خارجي كان فيه انتهاك لحقوقه. وادعاء بأن حالته لم تحظ بالاعتبار الكامل، النزيه، على نحو ما أوصت المحكمة اﻹدارية في الحكم رقم ٥٣٣( |