"دعينا ننسى" - Translation from Arabic to French

    • Oublions
        
    • Laissons tomber
        
    Oublions où on est et pensons plutôt où nous allons. Open Subtitles دعينا ننسى أمر مكان تواجدنا ونُفكر إلى أين نحن ذاهبين
    Mais Oublions tout ça, comme s'il ne s'était rien passé. Qu'en dis-tu ? Open Subtitles لكن دعينا ننسى الأمر كأنه لم يحدث، ما رأيك؟
    Bon, Oublions ce baiser, d'accord ? Open Subtitles دعينا ننسى أمر القبلة، اتفقنا؟
    Oublions que c'est un hôpital. Open Subtitles أجل. إذا، دعينا ننسى أننا في مستشفى.
    Laissons tomber. Open Subtitles حسنا ، دعينا ننسى ذلك.
    Oublions tout ça, d'accord ? Open Subtitles ‫دعينا ننسى الامر برمتهِ ‫اتفقنا؟
    On fait la fête, alors Oublions tout ça. Open Subtitles هذه حفلة، لذا، دعينا ننسى الأمر وحسب.
    Oublions ça et passons à autre chose, OK ? Open Subtitles دعينا ننسى ذلك, و نمضي قدماً حسناً؟
    D'accord, vous avez raison. Oublions ça. Open Subtitles حسنا , انتى تفوزين , دعينا ننسى الأمر
    Oui, ma petite femme ! Oublions tout ça ! Open Subtitles نعم, زوجتي الصغيرة, دعينا ننسى كل شيء.
    Oublions ça et allons nous coucher. Open Subtitles دعينا ننسى هذا الأمر ونذهب للنوم
    Oublions cette histoire. Open Subtitles دعينا ننسى هذه القصة
    Oublions le Djinn quelques minutes. Open Subtitles دعينا ننسى أمر " الجن " لبعض الوقت
    "Kate, Oublions cette dispute et soyons heureux. Open Subtitles "كايت" دعينا ننسى الخلاف ونكون سعداء,
    Oublions ça. Open Subtitles دعينا .. ننسى الأمر
    Oublions ça. Open Subtitles دعينا ننسى أمر هذا
    Non, non, non. Oublions cet accrochage. Open Subtitles دعينا ننسى هذه المسائل
    Oublions ça. Open Subtitles دعينا ننسى ذلك.
    Oublions ça, Smurf. Open Subtitles دعينا ننسى ما حصل (سمورف)، حسنا؟
    S'il te plait, Oublions tout ça. Open Subtitles -أرجوكِ, دعينا ننسى ما مضى .
    Laissons tomber, d'accord ? Open Subtitles دعينا ننسى الامر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more