"دفعتِ" - Translation from Arabic to French

    • as payé
        
    • avez payé
        
    • avez-vous payé
        
    • payée
        
    T'es des nôtres, t'as payé l'inscription. Open Subtitles أنتِ واحدة منا، فلقد دفعتِ رسوم التسجيل.
    C'était complètement ma faute, et tu as payé mon père pour la fenêtre. Open Subtitles وقمت برمي طوبة على نافذة القبو لتدخلي؟ كان الأمر غلطتي تماماً، ولقد دفعتِ ثمن النافذة لأبي.
    Tu l'as déjà fait, pour lui. Quand tu as payé pour son école de droit. Open Subtitles فلقد قمتِ بذلك معه من قبل، حينما دفعتِ تكاليف تعليمه
    Un amateur que vos avez payé pour commettre ce crime. Open Subtitles . الضعيف هو ايا من دفعتِ له ليتركب هذه الجريمه
    Comment pourrait-il être normal, sachant que vous avez payé sa liberté avec la vie d'innocents ? Open Subtitles كيف لإبنكِ يأمل أن يكون طبيعي مع معرفة أنكِ دفعتِ لحريته مقابل حياة الأبرياء؟
    Combien l'avez-vous payé ? Open Subtitles كم دفعتِ له ؟
    Combien l'avez-vous payé ? Open Subtitles كم دفعتِ له ؟
    - Il est dit que la moitié est payée. - Je sais. Open Subtitles إنها تقول بأنكِ دفعتِ النصف - أعلم هذا -
    Je t'ai donné la totalité de la somme, alors pourquoi t'as payé que la moitié ? Open Subtitles لقد أعطيتكِ كل المال فكيف يُعقَل أنكِ دفعتِ نصف الفاتورة
    Je ne te demande pas ce que tu as payé, je te demande ce que tu veux. Open Subtitles انا لا اطلب ما دفعتِ من اجلهِ انا اطلب ما تريدينهُ
    Tu as fait toute la conversation, tu as commandé pour moi, et puis tu as payé, donc... Open Subtitles لقد تحدثتِ طوال الوقت، طلبتِ الطعام بدلًا مني ...ثم دفعتِ الحساب، لذا
    Tu as payé cette fille pour me donner un joint et a averti la police que j'étais dehors avec. Open Subtitles لقد دفعتِ لتلك الفتاة لتعطيني الحشيش... ورشوتِ رجال الشرطة بينما... كنت بالخارج ممسكةً بها...
    Tu l'as payé pour sortir avec moi ? Open Subtitles هل دفعتِ لـ "ستيف" حتى يخرج معي في موعد ؟
    T'as payé les Gamma Psi pour venir à la fête ? Open Subtitles دفعتِ للغاما لحضور هذه الحفلة؟
    T'as payé le loyer de ce mois, c'est toujours ton vaisseau. Open Subtitles لقد دفعتِ أجار شهر إنها سفينتكِ
    Vous avez payé la Formule basique Cuivre, tandis que les autres dames font partie de la Formule élite Platine. Open Subtitles لقد دفعتِ ثمن الباقة الأساسية النحاسية بينما السيدات الأخريات في الحفل هم جزء من باقة النخبة البلاتينية
    Vous voulez dire l'homme que vous avez payé pour le faire passer ici ? Open Subtitles أتعنين الرجل الذي دفعتِ له ليجلبه إلى هنا؟
    Comment tu l'as payée ? Open Subtitles كيف دفعتِ مقابل هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more