"دفعت لك" - Translation from Arabic to French

    • payé
        
    • te paie
        
    • je te payais
        
    • Je t'ai
        
    • vous paie
        
    • te paye
        
    • te payer
        
    • vous ai donné
        
    As-tu déjà pensé qu'elle ignore que Je t'ai payé pour coucher avec elle ? Open Subtitles هل فكرت انها لاتعرف اني دفعت لك لاقامه علاقه معها ؟
    Je vous ai payé pour travailler, et si vous ne faites pas d'efforts, Open Subtitles لقد دفعت لك أموالاً كافية لتقوم بمُهمة، و إن لم تضع جُهدا أكبر في هذا،
    Je t'ai payé trois fois pour 3 différentes versions de ton histoire. Open Subtitles دفعت لك ثلاث مرات لأجل ثلاث اصدارات مختلفة من قصتك
    - Je te paie pour écrire l'histoire d'un type avec une tête d'insecte immense qui décide de culbuter une jolie fille au fond d'une ferme. Open Subtitles لقد دفعت لك أن تكتب نصاً حول رجل ذي رأس حشرة كبير يغازل فتاة في مخزن التّبن،
    Et si je te payais pour débarrasser une pièce ? Open Subtitles أمي؟ ماذا لو دفعت لك مقابل تنظيف مظهر منزلك الخارجي؟
    Il me semble que ma mère vous paie pour retrouver ma voiture. Open Subtitles على ما يبدو أتذكر شيء ما عن أمّي بأنّها دفعت لك لكي تجد سيارتي؟
    Je t'ai payé beaucoup d'argent pour me livrer ce rat et un témoin. Open Subtitles لقد دفعت لك مالاص جيداً لتسلمني الواشي والشاهد
    Je vous ai payé une ambulance et on ressort les bourrins ! Open Subtitles لقد دفعت لك من أجل سيارة تعمل والآن عُدنا لإستخدام الأحصنة اللعينة
    Il me semble t'avoir payé grassement. Oui. Open Subtitles حسبما اتذكر دفعت لك مبلغا جيدا من المال مقابلها
    Mais tu me dois 96.000 $. Pourquoi paierais-je quelqu'un si Je t'ai déjà payé? Open Subtitles و لكنك مدين لي بـ 96 ألف دولار لم أذهب لأدفع لشخص آخر إذا كنت قد دفعت لك سلفاً ؟
    Allonge un dollar, radin. J'ai payé ton petit déjeuner. Open Subtitles أخرج دولارا يا وغد لقد دفعت لك ثمن إفطارك
    Celle qui t'a accueilli à la Castide quand t'étais petit, qui a tartiné ton Nutella, qui t'as payé tes Club des Cinq, maman, la femme d'Henri, mon père. Open Subtitles التي استضافتك في كاستيد عندما كنت صغيراً، دهنت لك النوتيلا، دفعت لك الخمس مشاهير،
    Est ce que Je t'ai payé durant tout ce temps ? Open Subtitles هل هذا ما دفعت لك من أجله طول هذا الوقت؟
    Je ne t'ai jamais payé la course. Open Subtitles لا أذكر أني دفعت لك 20 دولار مقابل التوصيلة
    Je t'ai payé tes 2 semaines, tu pourrais déjà me remercier. Open Subtitles لقد دفعت لك مرتب الاسبوعين الماضيين يجب أن لا تنسى جميلى هذا
    Et là tu m'annonces que Lee Ray est vivant... et que tu vas chercher à le localiser... si je te paie ? Open Subtitles ولكن الآن أنت أخبرتني بأنه على قيد الحياة لذا عليك أنت تعرف أين هو إذا دفعت لك
    Que dirais-tu si je te payais... 20 dollars pour une rose. Open Subtitles حسنا ,مارايك اذا دفعت لك 20$ نقدا لواحدة فقط ؟
    Je vous paie une fortune, docteur. Je n'ai pas besoin de votre avis. Open Subtitles لقد دفعت لك ثروة صغيرة أيها الدكتور، لذا رجاءً، احجب آرائك السلبية
    Et si je te paye quelques bières ? Open Subtitles ماذا لو دفعت لك زوجان من الشراب؟
    Je veux bien te payer 10 000 dollars pour le chien. Open Subtitles سعيد بأني دفعت لك 10 آلاف مقابل الكلب
    Je vous ai donné 5 000 $ pour de l'alcool Open Subtitles لقد دفعت لك خمسة آلاف دولار ثمن الكحول،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more